Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Финансов

Примеры в контексте "Treasury - Финансов"

Примеры: Treasury - Финансов
Reporting on the same provision, the United Kingdom explained that its Treasury guide on managing public money set out the main principles for dealing with resources used by public organizations. Сообщая в отношении того же положения, Соединенное Королевство пояснило, что в его инструкциях министерства финансов "Управление государственными деньгами" излагаются основные принципы отношения к средствам, используемым публичными организациями в Соединенном Королевстве.
The United Kingdom stated that, in accordance with its Treasury guide, every central Government department had an internal audit unit that provided the accounting officer with an evaluation of the robustness of arrangements to manage risks effectively. Соединенное Королевство заявило, что в соответствии с его инструкциями министерству финансов в каждом центральном правительственном департаменте создана группа внутреннего аудита, которая предоставляет бухгалтеру оценку надежности договоренностей, помогая эффективно управлять рисками.
Development expenditures flowing through the Treasury will increase from less than $200 million in 2003 to more than $1 billion in 2005. Расходы на нужды развития, проходящие через министерство финансов, возрастут с менее чем 200 млн. долл. США в 2003 году до более чем 1 млрд. долл. США в 2005 году.
Here, political pressure, including from the US Treasury, was put on the supposedly independent Board not to make the change. В данном случае политическое давление, включая давление со стороны Министерства Финансов США, было оказано на, казалось бы, независимый Совет, для предотвращения введения изменений.
In order to integrate its financial activities, the Government amalgamated the functions of the Ministry of Finance and Treasury and the Ministry of Planning and Economic Policy to form the Ministry of Economy and Finance. В целях интеграции своей финансовой деятельности правительство объединило функции министерства финансов и казначейства и министерства планирования экономической политики и создало министерство экономики и финансов.
On 24 May 1993, it was reported that, according to a Treasury policy paper which Finance Minister Avraham Shohat presented to the Cabinet, the continued closure of the territories would contribute to a higher inflation rate and would slow down the economy. 24 мая 1993 года было сообщено о том, что согласно программному документу министерства финансов, представленному кабинету министром финансов Авраамом Шохатом, продолжающееся закрытие территорий приведет к росту темпов инфляции и снижения темпов развития экономики.
A ministerial order was published in February requiring the use by all government agencies of the Treasury Single Account and of the Somali Financial Management Information System.[65] В феврале был опубликован приказ министра, предписывающий всем правительственным учреждениям использовать единый счет в министерстве финансов и применять сомалийскую информационную систему финансового управления[65].
These risks were identified in the letters of 21 and 27 May from the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury to the Ambassadors on the Steering Board of the Peace Implementation Council. Эти риски были определены в письмах министра финансов и казначейства Боснии и Герцеговины от 21 и 27 мая на имя послов стран - членов Руководящего совета Совета по выполнению мирного соглашения.
During the visit of the Commissioner of the Taiwan Fair Trade Commission to the Australian Treasury in May 1996, Treasury officials explained Australia's competition policy, including Australia's experience with deregulation in the telecommunications, gas, electricity and financial sectors. Во время посещения министерства финансов Австралии председателем Комиссии по справедливой торговле Тайваня, состоявшегося в мае 1996 года, сотрудники министерства рассказали о конкурентной политике Австралии, включая опыт Австралии в сфере дерегулирования в секторах связи, газовой промышленности, электроснабжения и финансов.
Also, the Economic Secretary to the Treasury, accompanied by officials of the Treasury, the Foreign and Commonwealth Office and the Bank of England visited the Territory in September l993. Кроме того, в сентябре 1993 года территорию посетил экономический секретарь министерства финансов в сопровождении официальных лиц из этого министерства, из министерства иностранных дел и по делам Содружества и из Банка Англии.
The United States Government fraudulently manipulates information about the resources Cuba receives from the United States, suggesting that these amount to more than one billion dollars annually in donations authorized by the Department of the Treasury and the Department of Commerce. Правительство Соединенных Штатов представляет ложную информацию о ресурсах, которые Куба получает от этой страны, утверждая, что ежегодно пожертвования, санкционированные министерствами финансов и торговли, составляют более миллиарда долларов США.
The competent authorities recommending the minimum wage will be the Department of Trade and Industry and the Economic Affairs Division of the Treasury, with the rate then being set by Order of Tynwald. Рекомендации в отношении минимальной заработной платы будут выноситься министерством труда и промышленности и Управлением по экономическим вопросам министерства финансов, а ее ставки будут затем устанавливаться распоряжением тинуолда.
The President, acting through the Secretary of the Treasury and in coordination with the Attorney General, to develop a national strategy for combating money laundering and related financial crimes and to submit such strategy each February 1st to Congress. Президент, действуя через Министра финансов и в координации с Генеральным прокурором, разработал национальную стратегию борьбы с отмыванием денег и связанными финансовыми преступлениями и представлял указанную стратегию к каждому 1 февраля Конгрессу США.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
Between 1855 and 1857, during the government of Manuel María Mallarino, he served as Minister of the Treasury and Minister of War. Между 1855-1857, во время правления Мануэля Марии Мальярино, занимал пост министра финансов и военного министра.
A decree promulgated by the Minister of Labour and Social Security, by agreement with the Minister of the Treasury, established the procedures for submitting applications, allocating funds and setting project deadlines. З) соответствующим декретом министра труда и социального обеспечения, согласованным с министром финансов, устанавливается порядок подачи заявлений, выделения фондов и определения сроков реализации проекта.
The representative of Italy, in commenting on the Group's future, suggested that attention be devoted to creating a team of public managers (of the Treasury Departments) with a view to harmonizing public environmental accounting. Представитель Италии, высказываясь по поводу будущего данной группы, предложил проработать вопрос о создании группы квалифицированных менеджеров (из департаментов финансов) в целях гармонизации экологического учета.
After the adoption of these new regulations the United States Department of the Treasury recognized that these measures were addressed to strengthen even more the embargo against Cuba and thus to limit the capacity of the Cuban Government to accumulate foreign exchange. После принятия этих новых положений министерство финансов Соединенных Штатов признало, что эти меры призваны обеспечить новое ужесточение эмбарго против Кубы и ограничение доступа правительства Кубы к иностранной валюте.
Speakers included the ECAAR United Nations Observer, the co-chair of the board of directors, the United States Under-secretary of the Treasury, and the director of the Center for Defense Information. Среди выступавших были наблюдатель Организации Объединенных Наций, сопредседатель совета директоров, заместитель министра финансов Соединенных Штатов Америки и директор Центра информации по вопросам обороны.
The Department of the Treasury stated that the firm eNom had contravened the law, since the travel agency helped United States citizens to evade the restrictions on travel to Cuba and was a "generator of resources that the Cuban regime uses". Министерство финансов заявило, что компания "eNom" действовала в нарушение закона, помогая гражданам Соединенных Штатов обходить ограничения в отношении поездок на Кубу и «способствовала кубинскому режиму в получении денежных средств».
In November 2002 the United States Department of the Treasury released proposals to cut the incentives in the United States Tax Code that encourage businesses to move their headquarters overseas. В ноябре 2002 года министерство финансов Соединенных Штатов опубликовало предложения об исключении из Налогового кодекса Соединенных Штатов некоторых стимулов, побуждающих предприятия перемещать свои штаб-квартиры в заморские территории.
The Act requires the Department of Commerce to control the export of agricultural products and health sector products through the issue of licences which are under the control of the Department of the Treasury, in particular its Office of Foreign Assets Control. Этим законом предусматривается, что министерство торговли должно контролировать экспорт сельскохозяйственной и медицинской продукции путем выдачи лицензий, находящихся в ведении министерства финансов, и в частности его управления по контролю за товарами иностранного происхождения.
Two main models for the privatisation of POGC had been considered: The proposal developed by the Ministry of State Treasury assumes a breakdown of POGC into three sectors: E&P, transmission and storage, distribution. Рассматриваются две основные модели приватизации ПОГС: Предложение, разработанное министерством финансов, предусматривает разделение ПОГС на три сектора: разведка и добыча, транспорт и хранение, распределение.
On this point, Panama is grateful for the support of the majority leader of the United States House of Representatives, who on 7 September wrote to the United States Secretary of the Treasury, Mr. Lawrence Summers, strongly condemning this action. В этой связи Панама выражает признательность лидеру большинства палаты представителей США, который 7 сентября направил министру финансов Соединенных Штатов гну Лоренсу Саммерсу письмо с решительным осуждением этого решения.
Under the Financial Services and Markets Act, the Treasury, the Office of Fair Trading and the Competition Commission all have a role to play in reviewing the impact of the FSA's rules and practices on competition. По Акту о финансовых услугах и рынках, и Министерство финансов, и Департамент по взаимовыгодной торговле, и Комитет по конкуренции играют роль в анализе влияния правил FSA и их применения на конкуренцию.