Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Финансов

Примеры в контексте "Treasury - Финансов"

Примеры: Treasury - Финансов
The Ministry of Finance and Treasury of the Republic of Maldives is alerted to additions to the consolidated list under resolution 1373, who conveys the information to the Maldives Monetary Authority (the central bank). Министерство финансов и казначейства Мальдивской Республики получает уведомления о добавлениях к сводному перечню, составляемому в соответствии с резолюцией 1373, и препровождает соответствующую информацию Мальдивскому валютно-финансовому управлению (центральный банк).
In the Soviet Union, the Ministry was renamed as the Ministry of Finance (MOF USSR), which combines the Treasury of the Soviet republics, in particular the Ministry of Finance of the RSFSR. В 1946 году Наркомат финансов был преобразован в союзно-республиканское Министерство финансов СССР (Минфин СССР), которое объединяло в себе министерства финансов союзных республик СССР, в частности Министерство финансов РСФСР.
We deem the answers to this question can be obtained from the Ministry of Finance and Treasury of BH or Financial Police of FBH, or AML Division of the RS Ministry of Finance. Мы считаем, что ответы на этот вопрос можно получить от Министерства финансов и Казначейства Боснии и Герцеговины или Финансовой полиции Федерации Боснии и Герцеговины или же Отдела по борьбе с отмыванием денег Министерства финансов Республики Сербской.
There are different sources of FPI data: the IMF, the World Bank, the Institute of International Finance, source countries (such as United States Treasury) and some commercial companies tracking investment funds (such as Micropal of Standard and Poor's). Существуют различные источники данных о ИПИ: МВФ, Всемирный банк, Институт международных финансов, национальные источники (например, Министерство финансов Соединенных Штатов) и некоторые коммерческие компании, следящие за инвестированием средств (такие, как "Майкропал" компании "Стандард энд Пурз").
The Government was also informed that members of the Mobile Military Police had been assigned briefly to the Treasury Guard for the sole purpose of transferring them subsequently to the Academy as members of the Guard. В то же время правительство было информировано о том, что сотрудников военной полиции на короткий срок переводят для службы в полиции министерства финансов с единственной целью последующего перевода в Академию как сотрудников полиции министерства финансов.
Last week, the Department of the Treasury blocked the assets of 14 senior regime officials, and the Department of State identified senior regime officials and their immediate family members - over 200 individuals - as subject to a ban on entry into the United States. На прошлой неделе министерство финансов заморозило активы 14 высших должностных лиц режима, а госдепартамент запретил въезд в Соединенные Штаты более чем 200 лицам - высшим чиновникам режима и их ближайшим родственникам.
And then they were turning to the treasurer, to the secretary of the Treasury, and say, you should regulate more because we are too greedy... we can't avoid it. ј потом они повернулись к министру финансов, и сказали: "ы должны нас больше контролировать, потому что мы очень жадные, мы ничего не можем с этим поделать".
In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet." В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства «Barron», «является не самым острым ножом в ящике».
On 11 August 2011, the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury introduced sanctions against four joint-stock companies belonging to the Belneftekhim group: Belshina, Grodno Azot, Grodno Khimvolokno and Naftan. Офис по контролю за иностранными активами Министерства финансов Соединенных Штатов Америки 11 августа 2011 года ввел санкции в отношении четырех предприятий концерна «Белнефтехим»: ОАО «Белшина», ОАО «Гродно Азот», ОАО «Гродно Химволокно» и ОАО «Нафтан».
Government Departments: Justice, Police, Prisons and Fire, Labour, PSC, MOWA, Education, Treasury, Office of the Attorney General, Health, Foreign Affairs Правительственные департаменты: департамент юстиции, департамент полиции, департамент тюрем, департамент противопожарной безопасности, департамент труда, КГС, МДЖ, департамент образования, департамент финансов, Управление Генерального прокурора, департамент здравоохранения, департамент иностранных дел
(c) Departments working together include DFID, the Department for Energy and Climate Change, the Department for Environment, Food and Rural Affairs, the Foreign and Commonwealth Office and the Treasury; с) В работе Фонда участвуют несколько министерств, включая МВМР, Министерство энергетики и по проблемам изменения климата, Министерство охраны окружающей среды, продовольствия и сельскохозяйственного развития, Министерство иностранных дел и по делам Содружества и Министерство финансов.
Under the embargo legislation, the United States Department of the Treasury recently arrogated to itself the right to freeze a bank transfer issued by a Latin American bank to the Havana International Bank, based in London, through the Atlantic Bank of the United States. в соответствии с законами о блокаде министерство финансов Соединенных Штатов недавно присвоило себе право заморозить банковский перевод одного из латиноамериканских банков для "Хавана интернейшнл бэнк", Лондон, через "Этлентик бэнк" Соединенных Штатов.
Fisher has been an outspoken critic of the Treasury's bailout plans, saying "there are various techniques of restructuring that are familiar in the business world, none of which are being used by the government." Фишер откровенно критиковал план министерства финансов по спасению экономики и говорил: "Деловому миру хорошо известны многочисленные способы реструктуризации, но наше правительство не использует ни один из них".
On one occasion, a reporter queried the US Treasury on the adverse effects of the strong dollar on exports (at the time, car sales and other exports were suffering.) Как-то репортер задал представителю Министерства Финансов США вопрос о пагубном влиянии сильного доллара на экспорт (тогда возникли серьезные проблемы с продажами автомобилей и другими экспортными отраслями).
Before the Busan meeting, United States Treasury Secretary Tim Geithner warned against "a generalized, undifferentiated move to pull forward consolidation plans," and emphasized the need to "proceed in step with the strengthening of the private-sector recovery." До встречи в Бусане министр финансов США Тим Гейтнер высказался против «обобщённого, единообразного перехода к реализации планов по консолидации» и подчеркнул необходимость «продолжать согласованное восстановление частного сектора».
In Ghana, the revaluation account of the central bank was replaced by a bond issued by the Ministry of Finance with the understanding that all new additions to the revaluation account would be settled in cash by the Treasury. В Гане счет переоценки центрального банка был заменен выпущенными министерством финансов облигациями при том понимании, что любое увеличение остатка средств на счете переоценки будет оплачиваться казначейством наличными.
The "strong dollar" policy represents an especially egregious example of an economic myth; it seems to suggest that the US Treasury could, and would, maintain the strong dollar, and that a strong dollar is good for the US. Политика «сильного доллара» представляет собой один из самых ярких примеров экономического мифа. Согласно этому мифу, создается впечатление, что Министерство Финансов США могло бы поддерживать сильный доллар, и что это благоприятно для США.
Cooper continued to make films with both studios, and by 1939 the United States Treasury reported that Cooper was the country's highest wage earner, at $482,819 (equivalent to $8.70 million in 2018). Купер продолжил сотрудничество с обеими студиями, и в 1939 году Министерство финансов объявило, что Купер с доходом в 482819 долларов (около 7,45 миллиона долларов в 2009 году с учётоминфляцию) был самым высокооплачиваемым актёром в стране.
The United States Treasury would first raise a loan to cover the principal, and the interest to be paid by Member States would not go to the Government but rather to the investors who provided the principal. Сначала Министерство финансов Соединенных Штатов должно будет привлечь средства для покрытия основной суммы кредита, причем проценты, которые будут выплачиваться государствами-членами, пойдут не правительству, а инвесторам, которые предоставили основную сумму кредита.
Most ministers have a "portfolio", that is they are responsible for particular government fields and departments such as Finance, Treasury Board, Health, Justice, Environment, and so on. Большинство министров имеют "портфель", т.е. несут ответственность за конкретные области управления и министерства, такие, как министерство финансов, совет казначейства, министерство здравоохранения, министерство юстиции, министерство по охране окружающей среды и т.д.