Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Финансов

Примеры в контексте "Treasury - Финансов"

Примеры: Treasury - Финансов
Faced by uncertain re-election prospects, and worried about job losses, US President George W. Bush has begun to blame other countries, sending his Treasury Secretary to demand that they raise their exchange rates in order to make foreign goods more expensive for American consumers. Столкнувшись с неопределенными перспективами повторных выборов, и обеспокоенный потерей рабочих мест, президент Соединенных Штатов Джордж В. Буш начал обвинять другие страны, посылая своего Министра Финансов требовать, чтобы они подняли свои курсы обмена для того, чтобы сделать иностранные товары дороже для американских потребителей.
The appeal here was the opportunity for strategic vision, most clearly seen and pursued by Robert Rubin, first as Treasury Secretary in the Clinton administration and then as an adviser to the new giant of US banking, Citigroup, which emerged out of a 1998 merger. Подобная привлекательность была возможностью для стратегического видения, которое наиболее ясно заметил и преследовал Роберт Рубин, сначала в качестве министра финансов в администрации Клинтона, а затем в качестве советника нового гиганта американского банковского сектора, Citigroup, который появился в результате слияний в 1998 году.
As to the former Customs Police, which had been incorporated into the National Police, the Government has announced that its personnel would be absorbed by the Treasury Ministry as a fiscal control unit whose duties would include the control of smuggling. Что касается бывшей таможенной полиции, интегрированной в Национальную полицию, то правительство сообщило о том, что ее сотрудники войдут в состав министерства финансов в качестве подразделения финансового контроля, которое будет заниматься борьбой с контрабандой.
This is borne out by official information published annually by the United States Department of the Treasury, in a special report analysing licensed trade with Cuba of foreign subsidiaries of United States companies. В этой связи можно ознакомиться с официальной информацией, которая ежегодно публикуется министерством финансов Соединенных Штатов в документе, озаглавленном "Специальный доклад - анализ лицензионной торговли, которую поддерживают с Кубой иностранные дочерние предприятия компаний Соединенных Штатов".
In fact, the practice in recent years has been that officials of the United States Departments of Commerce and the Treasury have misinformed and discouraged those who have tried to obtain licences to export medicines, medical supplies and equipment or have simply denied requests for such licences. Практика этих лет свидетельствует о том, что сами сотрудники департамента торговли и финансов Соединенных Штатов дезинформируют и создают негативные стимулы для тех, кто пытался получить лицензии на экспорт медикаментов, медицинских принадлежностей и оборудования, или же просто-напросто отвечают отказом на просьбы о выдаче таких лицензий.
Under the Cuban Democracy Act, the United States Treasury and Commerce departments are allowed in principle to license individual sales of medicines and medical supplies, ostensibly for humanitarian reasons to mitigate the embargo's impact on health-care delivery. В соответствии с Законом о кубинской демократии министерствам финансов и торговли Соединенных Штатов в принципе разрешено выдавать лицензии на продажу отдельных партий лекарств и товаров медицинского назначения якобы из гуманитарных соображений, для смягчения последствий эмбарго для медицинского обслуживания населения.
This comprises all the activities of government agencies in the system of the people's authority and consists of the Secretariats for Justice, Health, Foreign Affairs, Planning, the Economy, the Treasury, Communications, Education, Petroleum, Defence, etc. Исполнительная власть охватывает все роды деятельности правительственных учреждений в системе народовластия и включает секретариаты по вопросам юстиции, здравоохранения, внешних связей, планирования, экономики, финансов, коммуникаций, образования, нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности, обороны и т.д.
As John Connally, President Nixon's Treasury Secretary of 30 years ago, said: "the dollar is our money and their problem." Как заявил тридцать лет тому назад Джон Конналли, министр финансов при президенте Никсоне, "доллар - это наши деньги и их проблемы".
The following measure in the European Communities for Italy has expired: for a period of five years, the acquisition of large equity stakes of companies operating in the field energy may be subject to the approval of the Ministry of the Treasury. В рамках Европейских сообществ истек срок действия следующей оговорки, касавшейся Италии: в течение периода в пять лет может быть запрещено приобретение крупных пакетов акций компаний, действующих в энергетическом секторе, без санкции министерства финансов.
We are also cooperating with the International Monetary Fund, the World Bank, the African Development Bank, the European Commission and the United States Treasury and State Departments in putting into place proper mechanisms for transparency and accountability in the use of State resources. Мы также сотрудничаем с Международным валютным фондом, Всемирным банком, Африканским банком развития, Европейской комиссией и министерством финансов и государственным департаментом Соединенных Штатов для того, чтобы создать адекватные механизмы для обеспечения транспарентности и подотчетности в использовании государственных ресурсов.
The Department of Treasury's outreach expands beyond banks to include the securities industry, exporters and importers, insurance companies, title companies, and car dealerships. Агитационно-пропагандистская деятельность министерства финансов выходит за рамки банков и включает отрасль ценных бумаг, экспортеров и импортеров, страховые компании, компании по страхованию титула и торговцев автомашинами.
So, even if the Fed and US Treasury now manage to stave off recession, what will fuel future growth? Даже если Федеральной резервной системе и Министерству финансов США удастся сегодня предотвратить экономический спад, чем подпитывать дальнейший рост впоследствии?
That is good, but the US Treasury secretary will be the council's chairman, and the Fed, despite gaining some new powers, will for the most part be only one of many members. Это хорошо, но председателем этого Совета будет секретарь Министерства финансов, в то время как глава Федеральной резервной системы, несмотря на получение ряда новых полномочий, будет, в основном, лишь одним из многих членов Совета.
It found these in the US, mainly in the form Treasury and other government-backed securities, in turn pushing other investors into more speculative investments. Он нашёл их в США, в основном в форме ценных бумаг Министерства финансов и других правительственных ценных бумаг, в свою очередь побуждая других инвесторов делать более спекулятивные инвестиции.
The Treasury and the State Department will review it but if we spread the loans out over several countries in your region and if none of the loans exceed $100 million we don't need congressional approval. Министерство финансов и Госдепартамент ознакомятся с ними, но если мы распределим кредиты по нескольким странам в вашем регионе и если ни один из них не будет превышать 100 миллионов долларов, нам не потребуется одобрение Конгресса.
This Cabinet Committee is served by officials from the Department of the Prime Minister, Treasury, Department of Justice, the Crown Law Office and Te Puni Kokiri (the Ministry of Maori Development). Членами этого комитета являются сотрудники канцелярии премьер-министра, министерства финансов, министерства юстиции, правового управления Британской Короны, а также те пуни кокири (министерство по вопросам содействия развитию народа маори).
Environment Protection Agency, Agency for International Development, Departments of Agriculture, Commerce, Energy, Interior, State, Treasury Агентство по охране окружающей среды, Агентство по вопросам международного развития, министерства сельского хозяйства, торговли, энергетики, внутренних дел, Государственный департамент, министерство финансов
Despite affirmative action programmes for women and Treasury Board's hiring plan for disabled persons, they still represent only 2.0 per cent of total public service employment, while disabled men currently represent 3.6 per cent of the total. Несмотря на программы обеспечения равенства в области занятости для женщин и программу найма инвалидов министерства финансов, они по-прежнему представляют лишь 2% от общего числа занятых на государственной службе, тогда как доля инвалидов-мужчин среди государственных служащих составляет в настоящее время 3,6 процента.
This is reflected in the fact that no woman has ever headed the Ministry of Economic Affairs or the Treasury in women's limited access to the credit system. Это проявляется в том, что женщины никогда не возглавляли министерство экономики или министерство финансов, а также в том, что женщины имеют ограниченный доступ к кредитной системе.
He served as Finance Minister for a few days in 1993 and then again from 1996 to 2000 and Treasury Minister from 2000 to 2001. Занимал пост министра финансов в течение нескольких дней в 1993 году, с 1996 по 2000 год, а также с 2000 по 2001 год.
The U.S. Secretary of the Treasury has applied new authorities under Section 311 of the USA PATRIOT Act to identify, designate and take protective action against foreign financial institutions of "primary money laundering concern". Министр финансов Соединенных Штатов использовал новые полномочия, предусмотренные в разделе 311 Закона США о патриотизме, с тем чтобы выявить и занести в соответствующие списки иностранные финансовые учреждения, «деятельность которых по отмыванию денег вызывает наибольшую озабоченность», и принять соответствующие меры защиты.
The Assistant Secretary of the Competition Policy Branch of the Australian Treasury presented a seminar on competition policy in Jakarta on 28-29 February 1996 at the invitation of the Indonesian Government. Заместитель министра финансов Австралии, отвечающий за вопросы конкурентной политики, представил информацию о семинаре по конкурентной политике, организованном в Джакарте 28-29 февраля 1996 года по приглашению правительства Индонезии.
However, the statute confers significant powers on the Executive and particularly the President, the Responsible Minister, the Treasury and the Permanent Secretary of the parent ministry, who is the accounting officer. Однако Закон о государственных корпорациях наделяет существенными полномочиями исполнительную власть, и в частности президента, ответственного министра, министерство финансов и постоянного заместителя министра в головном министерстве, который выполняет контрольно-ревизионные функции.
The Meltzer Commission, for instance, proposed phasing the banks out, while the United States Department of the Treasury defended the financial role of the multilateral development banks vis-à-vis low and middle-income countries. Так, например, Комиссия Мельтца предложила постепенно отказаться от услуг банков, в то время как министерство финансов Соединенных Штатов Америки выступило в защиту финансовой роли многосторонних банков развития по отношению к странам с низким и средним уровнями доходов.
On 30 September 2003 the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Department of the Treasury issued a regulation banning the publication of scientific articles originating in countries subject to a sanctions regime by the United States Government, including Cuba. 30 сентября 2003 года Управление по контролю за иностранными активами (ОФАК) министерства финансов Соединенных Штатов издало правило, запрещающее публиковать научные статьи, которые были подготовлены в странах, охваченных установленным правительством Соединенных Штатов режимом санкций, к числу которых относится Куба.