In other cases, the authority submits its budget request directly to the finance ministry or treasury (e.g. Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Colombia, Pakistan, the Russian Federation, Singapore and Slovakia). |
В других случаях орган по вопросам конкуренции представляет свой бюджет на утверждение министерства финансов или казначейства напрямую (в Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Колумбии, Пакистане, Российской Федерации, Сингапуре и Словакии). |
Nearly half of those positions would be in the financial sector, the majority of the staff concerned working within the Ministry of Finance, in the areas of management, administration, revenue, tax policy, customs, treasury services, budgeting and auditing. |
Почти половина из этих должностей будет в финансовом секторе, при этом большинство сотрудников будет работать в министерстве финансов и заниматься вопросами управления, администрации, доходов, налоговой и таможенной политики, казначейства, составления бюджета и ревизии. |
In this context, the role of the parent ministry and/or the ministry of finance, treasury and/or the auditor general, and ultimately Parliament, are especially important when it comes to accountability in the budgetary process. |
Вот почему роль вышестоящего министерства и/или министерства финансов, казначейства и/или генерального аудитора и в конечном счете парламента приобретает особое значение, когда речь заходит о подотчетности в рамках бюджетного процесса. |
Treasury maintains a database to track suspicious money transfers. |
Министерство финансов ведет базу данных, чтобы отслеживать подозрительные переводы денег. |
The United States Treasury provides institutional support for improving debt management. |
Институциональную поддержку в целях повышения эффективности деятельности, связанной с регулированием задолженности, оказывает министерство финансов Соединенных Штатов Америки. |
It is under the control of the Belgian Administration of the Treasury. |
Подчиняется Администрации казначейства Министерства финансов Бельгии. |
As a result of the FACET Report, the Vice-President directed the US Department of the Treasury to establish the ITDS Project Office. |
По итогам доклада ФАСЕТ вице-президент поручил министерству финансов США создать Бюро по проекту СДМТ. |
I am pleased to announce that I will nominate Henry Paulson... to be the secretary of the Treasury. |
Я рад объявить, что назначаю Генри Полсона министром финансов США. |
In March 1997, the Treasury Board secretariat began an extensive evaluation of the SMIP. |
В марте 1997 года секретариат министерства финансов приступил к углубленной оценке ПИОМ. |
Its huge foreign currency reserves give it the freedom to ignore the IMF and the US Treasury. |
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США. |
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries. |
Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН . |
Treasury's OTA is located within the Office of the Assistant Secretary for International Affairs. |
УТП министерства финансов располагается в Канцелярии помощника Секретаря по международным вопросам. |
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Finance and Treasury revised the previous budget proposal and submitted it to the Presidency for a new procedure. |
Министерство финансов и казначейства Боснии и Герцеговины пересмотрело предыдущую бюджетную смету и представило ее президиуму для нового рассмотрения. |
New Zealand is experiencing a gradual recovery from the crisis in line with Treasury forecasts. |
Новая Зеландия постепенно выходит из кризисного состояния, подтверждая прогнозы министерства финансов. |
The Treasury's Central Accounting Agency is attached to the Ministry of Economy and Finance. |
Агентство центральных счетов казначейства является организацией, входящей в министерство экономики и финансов. |
The National Treasury aims at developing and retaining those who qualify in the public sector and expanding the programme to other public institutions. |
Министерство финансов старается обучать и удерживать тех, кто желает работать в государственном секторе, распространяя действие своей программы и на другие государственные учреждения. |
Ranked in the top 25 per cent of Treasury performers (highest ranking possible). |
Был признан в числе 25 процентов лучших работников министерства финансов (лучший возможный результат). |
The Governing Board met regularly and worked efficiently under the chairmanship of the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury. |
Распорядительный совет проводил регулярные заседания и эффективно работал под председательством министра финансов и казначейства Боснии и Герцеговины. |
We'll have a briefing by the Treasury on the market adjustment. |
Привет. У нас будет совещание с министерством финансов о рыночном регулировании... |
So the last possible people that should be giving advice to Treasury would be Goldman. |
Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс. |
Justice, Treasury, War, Immigration. |
Судебное, Министерство финансов, военное, иммиграционное. |
The Senegalese Public Treasury, the Central Bank of West African States and certain non-governmental organizations were also invited to participate. |
Эти цели также преследует министерство финансов Сенегала, центральный банк западноафриканских государств, а также ряд неправительственных организаций. |
The public agency with the greatest expertise on Earth is of course the treasury - that is, the British Treasury. |
Государственное агентство с наибольшим опытом на земле - это, конечно, министерство финансов, а именно Британское казначейство. |
The issue of treasury bills, while the prerogative of the Treasury or the Ministry of Finance, must nevertheless be done in consultation with the central bank and in the context of a monetary programming to be constantly updated at the central bank. |
Вопрос о казначейских облигациях, будучи прерогативой казначейства или министерства финансов, должен все же решаться в консультации с центральным банком в контексте планирования в денежно-кредитной сфере, с тем чтобы центральный банк мог постоянно вносить соответствующие коррективы. |
Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury |
Старший специалист на переговорах по финансовым вопросам министерства финансов Соединенных Штатов Америки |