Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Ловушка

Примеры в контексте "Trap - Ловушка"

Примеры: Trap - Ловушка
If this is a trap, I may need you to get me out of it. Если это ловушка, то ты понадобишься, чтобы вытащить меня.
It was a trap and we flew right into it. Это была ловушка и мы залетели прямо в нее.
Obviously, it's a trap. Очевидно же, что это ловушка.
No, this could be a trap. Нет, это может быть ловушка.
I'm sure you've considered the possibility that it could've been a trap. Я уверен ты рассматривал вероятность того, что это была ловушка.
And when the light is green, the trap is clean. И когда огонёк зеленый, ловушка чистая.
This is the trap set by the French Government, which we have repeatedly denounced. Это ловушка, установленная французским правительством, которую мы постоянно осуждаем.
It's a boar's trap, Detective, on private property. Это ловушка на кабана, детектив, на частной территории.
Call me crazy, but I think he knows it's a trap. Может я свихнулся, но, кажется, он знает, что это ловушка.
We're walking right into a trap. Это ловушка, и мы идём прямо в неё.
When triggered, the trap snaps shut so fast that the fly is imprisoned. Спусковой механизм сработал, и ловушка захлопывается так быстро, что муха ничего не успевает сделать.
They found it's a trap, like a narcotic. Они поняли, что это ловушка, будто наркотик.
I said it was a trap. Я же сказала, что это ловушка.
It means it's a trap. Это значит, что это была ловушка.
If this is a trap and I die, gut him. Ж: Если это ловушка, и я умру, грохни его.
Just like I'm sure this mission is a trap. Так же, как и то, что эта миссия - ловушка.
But they found it's a trap, like a narcotic. Оказалось, что это ловушка, как наркотик.
This whole island's his bloody trap. Весь этот остров - его ловушка.
The boars know it's a trap, but still they'll charge. Кабанов знаю, что это ловушка, но все же они будут заряжаться.
This whole thing, it's a trap designed by someone very, very clever. Всё это дело - ловушка, придуманная кем-то очень умным.
I am pretty sure that this meeting is a trap. Уверена, что это встреча- какая-то ловушка.
So this was a big trap... with you as the bait. Так это была большая ловушка, с тобой в роли приманки.
While this is not a widespread trend, it is a trap into which any researcher may fall. Хотя речь не идет о широко распространенной тенденции, это ловушка, в которую может попасть любой исследователь.
The huge global trap that our increasingly distressed planet has become does not issue licences for survival to countries or businesses. Гигантская глобальная ловушка, в которую превратилась наша изможденная планета, не выдает лицензий на выживание ни странам, ни бизнесу.
To cling solely to a security approach is an illusion and a trap. Упрямое следование подходу на основе безопасности - это иллюзия и ловушка.