Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Подловить

Примеры в контексте "Trap - Подловить"

Примеры: Trap - Подловить
But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. Это не значит, что тебя пытаются подловить.
I'd never try to trap him. Я никогда не пыталась подловить его.
She got knocked up to trap you. И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
It's harder to trap them by getting pregnant. Подловить их на беременности теперь труднее.
I called you to trap the witness. Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля.
You're trying to trap me into lying to you. Ты пытался подловить меня, что я тебе солгу.
Are you trying to trap me into saying... Вы пытаетесь подловить меня на слове...
Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его.
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи?
"Maybe he's trying to trap me the way I trapped him." "Может быть, он пытается подловить меня, как я его подловил."
Pyke has a scheme to trap him, yet he won't tell me what it is. No. Пайк придумал план, как его подловить, но не раскрывает его мне.
He's trying to trap you. Он хочет подловить тебя.
I'm not trying to trap you. Я не пытаюсь подловить вас.
She was just setting a trap. Она тоже хотела меня подловить.
Trap him into some situation. Подловить его на какой-нибудь ситуации.
Trap him? - Yes. Подловить? - Да.
You seek to trap me like a cunning lawyer! Ты пытаешься подловить меня, как...
'Cause he's trying to trip me up, he's trying to trap me. Потому что он пытается подловить меня, он пытается устроить мне западню.
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет".
I do not move to trap you. Я не пытаюсь подловить тебя.