| Most of my marriage to Bobbi felt like a trap. | Большая часть моего брака с Бобби была сама по себе словно ловушка. |
| A trap wouldn't hold hayley after she turned back. | Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад. |
| I smell a trap coming on. | Я чувствую, что скоро появится ловушка от Фреда. |
| You know this is probably a trap. | Ты же понимаешь, что это, скорее всего, ловушка. |
| A trap the Doctor could not resist. | Ловушка, перед которой Доктор не смог бы устоять. |
| Love is nothing but a trap. | Любовь - это ничто иное, как ловушка. |
| The former Minister for Defence of Azerbaijan, Ragim Gaziev, also confirmed that "a trap was prepared for Mutalibov in Khojaly". | Бывший министр обороны Азербайджана Рагим Газиев также подтвердил, что "в Ходжалы для Муталибова была подготовлена ловушка". |
| I know it's a trap. | Я знаю, что это ловушка. |
| I'm sure it's a trap. | Я уверен, что это ловушка. |
| The Devil's trap - I've seen it, too. | Ловушка дьявола, я тоже ее видела. |
| If this is a trap, I deserve to step in it. | Если это ловушка, я заслуживаю в неё попасть. |
| How do you know, maybe you're the trap. | Откуда я знаю, может ты и есть ловушка. |
| If this is a trap you won't live to see it sprung. | Если это ловушка, ты не доживешь до ее воплощения. |
| The last time you went after Blake it was a trap. | В последний раз, когда ты направился за Блэйком, это была ловушка. |
| He thinks it's a trap. | Он считает, что это ловушка. |
| You trap Michael, you kill Gabriel, and you end this war. | Ловушка Михаилу, смерть Гавриилу, и ты закончишь эту войну. |
| We were trying to score some guns, but it was a trap. | Мы пытались заполучить пару пушек, но это была ловушка. |
| As Strindberg said, marriage is an eel trap. | Как говорил Стриндберг, брак - это ловушка. |
| So you think the whole deal is a trap. | Так ты думаешь, что вся эта затея ловушка. |
| Whatever this news is, there will be a trap in it. | Что бы это ни было, там будет ловушка. |
| My opinion, it's a trap and they certainly have... any guarantee of support Washington. | Моё мнение, это ловушка, и у них безусловно есть... какие-то гарантии поддержки Вашингтона. |
| It's some sort of trap and Rose is stuck inside it. | Это какая-то ловушка, и в неё попала Роза. |
| That call was most certainly a trap. | Этот звонок, безусловно, ловушка. |
| The men carry weapons, provisions and a special trap. | У мужчин были ружья, провизия и специальная ловушка. |
| Only been outside the place, but it's a death trap. | Я только был снаружи, но это смертельная ловушка. |