Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
This must be a trap set by the Tesh. Это, должно быть, ловушка, оставленная Теш.
And for those of us who haven't seen every movie ever, they mean it was a trap. А для тех, кто не смотрел все фильмы в мире, это означает, что там была ловушка.
That's nostalgia and a trap. Это ностальгия и ловушка.
It could be a trap! А может, это ловушка!
Bet it was a trap. Держу пари, это ловушка.
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
Nice try, but I have a mind like a steel trap. Неплохая попытка, но моя память как стальной капкан.
I almost stepped in a bear trap today. Я сегодня чуть было не попала в медвежий капкан
I just found it, it's an old trap! Я просто нашел его, это старый капкан!
So, all right, we set a bear trap. Мы ставим капкан на медведя.
It's the V.P. bear trap. Это как медвежий капкан.
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
You figured out it was a trap? Вы догадались, что это западня?
I believe it is a trap. Я полагаю что это западня.
Maybe this is a trap. Может, это западня.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест.
The measures presented here and destined to defuse the time bomb of an unsolved social security trap do not leave us satisfied and allayed. Эти меры, направленные на разминирование "бомбы", которую представляет собой западня социального обеспечения, нельзя назвать удовлетворительными.
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
I remember a time when it was you, it was impossible to trap alone. Я припоминаю времена, когда тебя было невозможно поймать одну.
He planned the whole thing to trap you! Он всё это спланировал, только чтобы поймать тебя!
To catch a tiger one must bait the trap. Чтобы поймать тигра, кто-то должен заманить его в ловушку.
In the original edition of the Thundergirls handbook, it says: "If you want to trap a rabbit, you don't set one trap, you set five." В оригинальном издании справочника убойных девчонок сказано: "Если вы хотите поймать кролика, ставьте не одну ловушку, а сразу пять."
The 5th Cavalry Regiment, Coursen's regiment, on the right, was to move east and then swing west in a circular flanking movement, designed to trap enemy forces south of Kumch'on. Пятый кавалерийский полк, где служил Курсен находился справа, и был готов двинуться на восток, и затем повернуть на запад, совершая круговой обход с фланга, чтобы поймать в ловушку вражеские войска к югу от Кумчхона.
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
They've come here to trap us. Они пришли сюда, чтобы заманить нас в ловушку.
When I come back from the ladies' room, I'll tell you how to trap him. Когда вернусь из дамской комнаты, расскажу вам как заманить его в ловушку.
I wanted him to pay, so I was trying to trap him. Я хотел, чтобы он заплатил, так что я пытался заманить его в ловушку.
Now I can observe jim, trap jim, and destroy jim. Теперь я могу следить за Джимом, заманить Джима в ловушку и уничтожить Джима.
Now we can set a trap for them. Теперь мы сможем заманить их в ловушку.
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
And one of them a know-it-all who can't keep his trap shut. И один из них - всезнайка который не умеет держать рот на замке.
Open your trap again and you'll go too. А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним.
Keep your trap shut until I'm out. Держи рот на замке пока я не съеду.
You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off. Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз.
You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you. Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится.
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
It's harder to trap them by getting pregnant. Подловить их на беременности теперь труднее.
Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его.
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи?
He's trying to trap you. Он хочет подловить тебя.
I'm not trying to trap you. Я не пытаюсь подловить вас.
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
You can't keep your trap shut? Ты не можеш держать пасть закрытой?
Keep your trap shut today, 77! Закрой свою пасть, номер 77!
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
I will trap rodents in your sixth floor walk-up. Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта.
You could just trap them and let 'em go. Ты можешь просто ловить их и отпускать.
I dig pits to trap others and I fall in. Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам.
You don't trap a creature this dangerous. Ты не будешь ловить столь опасное существо.
He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
What can the ranked in the rat trap? Что может сделать попавшая в мышеловку крыса?
We'll put cheese on a trap. Сыр мы положим в мышеловку.
We've got the trap baited with the right cheese. Мы снабдили мышеловку подходящим сыром.
Caught in like a rat in a trap. Попался как мышка в мышеловку.
So, all right, we set a bear trap. Ставишь мышеловку - ловишь мышку.
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки.
David Drake of Complex wrote that "the trap in the early 2000's wasn't a genre, it was a real place", and the term was later adopted to describe the "music made about that place." Дейвид Дрейк из журнала Complex написал, что «трэп в начале 2000-х не был жанром, он был реальным местом», а уже впоследствии этот термин был принят для обозначения «музыки, сделанной об этом месте».
You're in Wolf Trap, Virginia. Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии.
Wolf Trap, Virginia. Вулф Трэп, Вирджиния.
The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х.
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
You can't trap me in here. Нечестно. Ты не можешь запереть меня здесь.
The only way to catch that thing is to trap it in here. Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь.
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике?
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке.
How about keeping your trap shut? Как на счет запереть свою ловушку?
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
You should catch him in his own trap. Его надо поймать в его же сети.
But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети.
He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв.
And she's setting a trap and waiting. Она расставляет сети и ждет.
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
It could easily have been bandits or a trap... Здесь могут быть партизаны, или засада...
Don't you know a trap when you see one? Ты что, не можешь понять, где засада?
Well, what about your trap? А как же ваша засада?
Armory could be a trap. В арсенале может быть засада.
Do I get no credit for warning you this was a trap? Я вас предупредил, что здесь засада.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
This world was created by a wish to trap Emma. Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму.
Like I was an animal he wanted to trap. Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
In 2005, Davis released his independent debut album entitled Trap House, which featured the single "Icy" with Young Jeezy. В 2005 Дэвис выпустил первый сольный альбом, получивший название «Trap House», в котором фигурировал успешный сингл с Young Jeezy «Icy».
In 1978, The Boomtown Rats had their first No. 1 single in the UK with "Rat Trap", the first new wave chart-topper in Britain. В 1978 году The Boomtown Rats выпустили свой первый сингл Nº 1 Rat Trap, который стал первым нововолновым лидером хит-парада в Британии.
As a result of the Congressional hearings, Night Trap started to generate more sales and released ports to the PC, Sega 32X, and 3DO. После слушаний в Конгрессе игра Night Trap стала набирать обороты на рынке и была портирована на ПК, Sega 32X и 3DO.
One of the games at the center of this controversy was the Sega CD's Night Trap, a full-motion video adventure game by Digital Pictures. Одной из самых спорных игр на слушании стала Night Trap для Sega CD, full motion video видеоигра от Digital Pictures.
Due to its length, it has sometimes been referred to as the "Soviet Union's Vietnam War" or the "Bear Trap" by the Western media. Некоторые западные журналисты называли «Афганскую войну» «Вьетнамской войной Советского Союза» (англ. Soviet Union's Vietnam War) и «Медвежьим капканом» (англ. Bear Trap).
Больше примеров...