We were trying to score some guns, but it was a trap. | Мы пытались заполучить пару пушек, но это была ловушка. |
Seems like a pretty elaborate trap, Don't you think? | Кажется, слишком сложная ловушка, ты так не думаешь? |
I knew this was some kind of trap. | Я так и знал, что это какая-то ловушка |
It was only when I heard that Mona was missing that I realized that this was just a trap set by "A." | Только когда я узнала, что Мона пропала, я поняла, что это была ловушка, поставленная "А". |
It is also a trap. | Он ещё и ловушка. |
Think of it like a reverse bear trap. | Считайте, что у вас на голове медвежий капкан, работающий наоборот. |
Most women don't bear trap my wrist when I touch 'em. | Большинство женщин не хватают меня в медвежий капкан, когда я касаюсь их. |
I can see myself holding a trap by its spring. | Там я держал капкан с весны. |
But it does not follow from this to set a bear trap for a human being. | А ставить капкан на живого человека не следовало. |
Right into a bear trap. | Прямо в медвежий капкан. |
It's a trap for you, Ragnar. | Это западня для тебя, Рагнар. |
I told you this was a trap. | Я говорила, что это западня. |
No, this is a trap. | Нет, это западня. |
That be the trap right there, homes. | Здесь будет западня, приятель. |
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. | Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест. |
They decided to trap the big bad wolf. | Наконец они приняли решение поймать волка. |
Castle! use tools to trap prey. | Касл! использовали инструменты чтобы поймать добычу. |
We can fashion an electronic barrier to trap the Reverse-Flash. | Мы разработаем специальный барьер, чтобы поймать Обратного Флэша. |
Capture: The hunter must weaken, but not kill the prey, and then capture it with a trap. | Поимка: Охотник должен ослабить, но не убить добычу, а затем поймать её в ловушку. |
Could we trap him in corridor eight? | В восьмом коридорё ёго можно поймать? |
You thought you would trap me. | Ты думал заманить меня в ловушку. |
When he found out you were in L.A., he pursued you, and he used his people to trap you. | Когда он узнал, что ты в Лос-Анджелесе, он последовал за тобой, и использовал своих людей чтобы заманить тебя. |
The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. | Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде. |
I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right? | Я написал письмо, но это была ловушка, чтобы заманить повстанцев. |
What if that letter is just another way of him drawing you back into his trap. | Вдруг это письмо - новый способ заманить тебя в ловушку? |
He can't keep his trap shut. | Он не может держать рот на замке. |
It pays to keep your trap shut. | Лучше держать рот на замке. Садись. |
For once in your life, shut your big, stinkin' trap, OK? | Хоть раз в жизни закрой свой большой, вонючий рот. |
Kept your trap shut? | Не раскрывал бы рот, так? |
If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! | Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят. |
I'd never try to trap him. | Я никогда не пыталась подловить его. |
She got knocked up to trap you. | И она забеременела специально, чтобы подловить тебя. |
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? | Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи? |
Pyke has a scheme to trap him, yet he won't tell me what it is. No. | Пайк придумал план, как его подловить, но не раскрывает его мне. |
'Cause he's trying to trip me up, he's trying to trap me. | Потому что он пытается подловить меня, он пытается устроить мне западню. |
You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. | Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки. |
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
We do not want to trap you, Floki. | Мы не хотим тебя ловить, Флоки. |
You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
I dig pits to trap others and I fall in. | Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам. |
You don't trap a creature this dangerous. | Ты не будешь ловить столь опасное существо. |
He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. | Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра. |
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. | Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку. |
What can the ranked in the rat trap? | Что может сделать попавшая в мышеловку крыса? |
You invite me to a trap? | Пригласили меня и заманили в мышеловку? |
We'll put cheese on a trap. | Сыр мы положим в мышеловку. |
Caught in like a rat in a trap. | Попался как мышка в мышеловку. |
To this day, you got rappers trying to rhyme on trap beats, because they want a deal to pay their bills. | По сей день у вас есть рэпперы из Нью-Йорка, пытающиеся рифмовать под трэп, потому что они хотят, чтобы сделка оплачивала их счета. |
The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. | Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп. |
Not in Wolf Trap, Virginia. | Не в Вулф Трэп, ВирджИния. |
He called it an "eclectic record" citing the merging of an array of musical genres like 1990s house, trap, and reggae along with the use of acoustic guitars. | Он назвал его «эклектичной музыкой», смешивающей такие направления как хаус 1990-х годов, трэп, регги и акустическую гитару. |
The music was initially dubbed simply as "trap" by producers and fans, which led to the term "trap" being used to address the music of both rappers and electronic producers, to much confusion among followers of both. | Продюсерами и фанатами данная музыка изначально была наречена просто «трэпом», что привело к использованию термина «трэп» для обозначения музыки как рэперов, так и электронных продюсеров, а также к значительной путанице среди поклонников обоих направлений. |
The only way to catch that thing is to trap it in here. | Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь. |
I cannot trap him for an eternity as a child! | Я не могу запереть его в вечности ребёнком. |
In a more complicated version of the paradox, we can physically trap the ladder once it is fully inside the garage. | В усложненном варианте парадокса можно физически запереть шест в сарае, как только он полностью войдёт в него. |
I can't let you trap me. | Я не позволю запереть себя. |
How about keeping your trap shut? | Как на счет запереть свою ловушку? |
One day, a poor woodcutter and his wife found a crane caught in a trap. | Однажды бедный дровосек и его жена нашли журавля, попавшего в сети. |
But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. | Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети. |
How careless of him to have fallen into my trap. | Как беспечно он попал в мои сети! |
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
Don't you know a trap when you see one? | Ты что, не можешь понять, где засада? |
Don't grow up. It's a trap! | Не взрослей. Это засада! |
What about your trap? | А как же ваша засада? |
Do I get no credit for warning you this was a trap? | Я вас предупредил, что здесь засада. |
By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. | Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой. |
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. | Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. |
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. | Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг. |
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. | Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы. |
Incidentally, the Japanese version of Dragon's Curse (the TurboGrafx-16 adaptation of Wonder Boy III: The Dragon's Trap) was titled Adventure Island. | Кстати, японская версия Dragon's Curse (в TurboGrafx-16 адаптации Wonder Boy III: The Dragon's Trap) был назван Adventure Island. |
allows you to receive and process SNMP Trap messages. | принимает, отображает и обрабатывает SNMP Trap сообщения. |
Similar issues were brought up in the United Kingdom, with former Sega of Europe development director Mike Brogan noting that Night Trap got Sega an awful lot of publicity... | Аналогичные вопросы поднимались и в Соединённом Королевстве, где бывший директор по развитию Sega of Europe Майк Броган отметил, что «Night Trap принесла Sega очень много огласки... В британском парламенте даже поднимались вопросы о её приемлемости. |
Night Trap had been brought to the attention of United States Senator Joe Lieberman, who said of the game, I looked at that game, too, and there was a classic. | Night Trap была показана сенатору США Джозефу Либерману, который прокомментировал её: «Я тоже посмотрел на эту игру, и там была классика. |
Due to its length, it has sometimes been referred to as the "Soviet Union's Vietnam War" or the "Bear Trap" by the Western media. | Некоторые западные журналисты называли «Афганскую войну» «Вьетнамской войной Советского Союза» (англ. Soviet Union's Vietnam War) и «Медвежьим капканом» (англ. Bear Trap). |