Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
It's a trap by our own department to see if we would let him off. Это ловушка, подстроенная нашим собственным департаментом, чтобы увидеть отпустим ли мы этого парня.
We saw that you were quite efficient with your UV laser trap. Мы убедились, что Ваша лазерная ловушка с ультрафиолетом оказалась весьма эффективна.
Well, then this is some kind of trap or he wants us to see something. Либо это ловушка, либо хочет нам что-то показать.
The location of the car trap? Где была машина ловушка.
Is it a trap? Там что, ловушка?
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
She stopped me from stepping in the trap that afternoon. Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью.
Still, setting a bear trap for a human being is not justified! А ставить капкан на живого человека не следовало.
Mind like a steel trap. Память, как стальной капкан.
Mind like a steel trap, me. Мой разум как стальной капкан.
I took a skiing trip to the mountains, and triggered a bear trap. Когда я гуляла в лесу на лыжах, я взорвала медвежачий капкан
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
Agent May and I could lead a scouting party first, make sure this isn't a trap. Агент Мэй и я можем отправится на разведку, чтобы убедится, что это не западня.
Westmore Prep's soccer field is what we call a "rat trap." Мы называем футбольное поле средних классов Вестмора - "крысиная западня".
How do I know this is not a trap? Как я узнаю, что это не западня?
It's a trap I laid out for Max. Это западня, которую я устроил для Макса.
During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня».
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
So, if we could trap it in this world... Итак, если мы сможем поймать ее в этом мире...
It seems salt can trap the demon but not expel it. Видимо соль может поймать демона, но не может изгнать его.
So anytime I see a cockroach or a spider, or whatever, I try and trap it, and then I leave it by his door. Так что каждый раз, когда я вижу таракана или паука, или что еще, я пытаюсь его поймать и оставляю его под дверью управляющего.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
Her own astral form was destroyed, but her exposure to the Crimson Dawn gave her a new shadow form with temporarily enhanced powers, which she used to trap the Shadow King's core. Её собственная астральная форма была уничтожена, но благодаря Малиновой Заре у неё появилась теневая форма, с временно усиленными способностями, которые она использовала, чтобы поймать сущность Теневого Короля в ловушку.
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
I know you're trying to trap me. Я знаю, ты пытаешься заманить меня в ловушку.
Trap us in a steel box, take us down to the basement. Заманить нас в железную коробку, спустить в подвал.
I know. I have to lead Gabe to the trap. Я знаю, я должна заманить Гейба в ловушку.
By focusing his search in this area, Batman is able to make radio contact with Robin who warns that he is being held to lure Batman into a trap. Сфокусировав свой поиск в этой области, Бэтмен связывается с Робином, который предупреждает, что его удерживают, чтобы заманить Бэтмена в ловушку.
So you can lead me into a trap? Хочешь заманить меня в ловушку?
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
Not asking questions and keeping your trap shut is part of the contract. Не задавать вопросов и держать рот на замке - часть контракта.
Whatever. I'm doing it, so keep your trap shut. Я уже все подготовила, так что держи рот на замке.
This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке!
If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят.
Her mouth shut like a trap! Ее рот захлопнулся, как капкан!
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. Это не значит, что тебя пытаются подловить.
It's harder to trap them by getting pregnant. Подловить их на беременности теперь труднее.
Are you trying to trap me into saying... Вы пытаетесь подловить меня на слове...
He's trying to trap you. Он хочет подловить тебя.
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет".
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
You can't keep your trap shut? Ты не можеш держать пасть закрытой?
Keep your trap shut today, 77! Закрой свою пасть, номер 77!
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
I will trap rodents in your sixth floor walk-up. Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта.
We do not want to trap you, Floki. Мы не хотим тебя ловить, Флоки.
You could just trap them and let 'em go. Ты можешь просто ловить их и отпускать.
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети.
That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
You have to very carefully put the cheese in the trap. Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку.
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра.
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку.
Reset that rat trap before you come down. Верни мышеловку в исходное положение.
What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления?
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп.
We're in Wolf Trap, so that's good. Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке.
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете.
Wolf Trap, Virginia. Вулф Трэп, Вирджиния.
Tiller has described his music as "trap and hip hop-influenced R&B, the perfect marriage between hip hop and R&B." Говоря о своем музыкальном стиле, Брайсон сказал: «Это просто трэп и хип-хоп под влиянием R&B, идеальный брак между хип-хопом и R&B».
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт.
In a more complicated version of the paradox, we can physically trap the ladder once it is fully inside the garage. В усложненном варианте парадокса можно физически запереть шест в сарае, как только он полностью войдёт в него.
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике?
I can't let you trap me. Я не позволю запереть себя.
How about keeping your trap shut? Как на счет запереть свою ловушку?
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
It's too unfair to be taken like this into your neat trap. Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети!
He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв.
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети.
The trap is set, the prey approaches. Сети расставлены, добыча приближается.
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
Don't you know a trap when you see one? Ты что, не можешь понять, где засада?
Do I get no credit for warning you this was a trap? Я вас предупредил, что здесь засада.
That was an AMBUSH, not a TRAP. Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ.
I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там.
By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
This world was created by a wish to trap Emma. Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму.
Like I was an animal he wanted to trap. Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
Fans and critics started to refer to rappers whose primary lyrical topic was drug dealing as "trap rappers". Фанаты и критики начали называть рэперов, чьей первичной темой текстов являлась наркоторговля, «трэп-рэперами» (англ. trap rappers).
The "short a" vowel of cat, trap is normally pronounced rather than the found in traditional Received Pronunciation and in many forms of American English. Буква в словах вроде cat и trap произносится как, в отличие от в традиционном RP и многих диалектах американского английского.
He rocks with them, and said that A$AP Ferg was doing a mixtape called Trap Lord. Он сказал нам, что он работает над микстейпом А$АР Ferg под названием 'Trap Lord'.
Philip Cheek of HotNewHipHop gave the single an VERY HOTTTTT rating, saying "It sounds great, and A$AP Ferg especially delivers with a verse showcasing a talent we wish we saw more of on Trap Lord". Philip Cheek из HotNewHipHop оценил сингл как VERY HOTTTTT, сказав, что «это звучит здорово, и A$AP Ferg особенно способствует этому с куплетом, демонстрирующим талант, который мы редко видим на его альбоме 'Trap Lord'.»
Although experiencing increased sales as a result of the hearings, Sega decided to recall Night Trap and re-release it with revisions in 1994. Несмотря на увеличение продаж в результате слушаний, Sega решила отозвать Night Trap из магазинов и переиздать её в 1994 году с изменениями.
Больше примеров...