| It's a trap by our own department to see if we would let him off. | Это ловушка, подстроенная нашим собственным департаментом, чтобы увидеть отпустим ли мы этого парня. |
| We saw that you were quite efficient with your UV laser trap. | Мы убедились, что Ваша лазерная ловушка с ультрафиолетом оказалась весьма эффективна. |
| Well, then this is some kind of trap or he wants us to see something. | Либо это ловушка, либо хочет нам что-то показать. |
| The location of the car trap? | Где была машина ловушка. |
| Is it a trap? | Там что, ловушка? |
| She stopped me from stepping in the trap that afternoon. | Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью. |
| Still, setting a bear trap for a human being is not justified! | А ставить капкан на живого человека не следовало. |
| Mind like a steel trap. | Память, как стальной капкан. |
| Mind like a steel trap, me. | Мой разум как стальной капкан. |
| I took a skiing trip to the mountains, and triggered a bear trap. | Когда я гуляла в лесу на лыжах, я взорвала медвежачий капкан |
| Agent May and I could lead a scouting party first, make sure this isn't a trap. | Агент Мэй и я можем отправится на разведку, чтобы убедится, что это не западня. |
| Westmore Prep's soccer field is what we call a "rat trap." | Мы называем футбольное поле средних классов Вестмора - "крысиная западня". |
| How do I know this is not a trap? | Как я узнаю, что это не западня? |
| It's a trap I laid out for Max. | Это западня, которую я устроил для Макса. |
| During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). | В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня». |
| So, if we could trap it in this world... | Итак, если мы сможем поймать ее в этом мире... |
| It seems salt can trap the demon but not expel it. | Видимо соль может поймать демона, но не может изгнать его. |
| So anytime I see a cockroach or a spider, or whatever, I try and trap it, and then I leave it by his door. | Так что каждый раз, когда я вижу таракана или паука, или что еще, я пытаюсь его поймать и оставляю его под дверью управляющего. |
| He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
| Her own astral form was destroyed, but her exposure to the Crimson Dawn gave her a new shadow form with temporarily enhanced powers, which she used to trap the Shadow King's core. | Её собственная астральная форма была уничтожена, но благодаря Малиновой Заре у неё появилась теневая форма, с временно усиленными способностями, которые она использовала, чтобы поймать сущность Теневого Короля в ловушку. |
| I know you're trying to trap me. | Я знаю, ты пытаешься заманить меня в ловушку. |
| Trap us in a steel box, take us down to the basement. | Заманить нас в железную коробку, спустить в подвал. |
| I know. I have to lead Gabe to the trap. | Я знаю, я должна заманить Гейба в ловушку. |
| By focusing his search in this area, Batman is able to make radio contact with Robin who warns that he is being held to lure Batman into a trap. | Сфокусировав свой поиск в этой области, Бэтмен связывается с Робином, который предупреждает, что его удерживают, чтобы заманить Бэтмена в ловушку. |
| So you can lead me into a trap? | Хочешь заманить меня в ловушку? |
| Not asking questions and keeping your trap shut is part of the contract. | Не задавать вопросов и держать рот на замке - часть контракта. |
| Whatever. I'm doing it, so keep your trap shut. | Я уже все подготовила, так что держи рот на замке. |
| This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! | Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке! |
| If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! | Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят. |
| Her mouth shut like a trap! | Ее рот захлопнулся, как капкан! |
| But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. | Это не значит, что тебя пытаются подловить. |
| It's harder to trap them by getting pregnant. | Подловить их на беременности теперь труднее. |
| Are you trying to trap me into saying... | Вы пытаетесь подловить меня на слове... |
| He's trying to trap you. | Он хочет подловить тебя. |
| Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. | Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет". |
| You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
| Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
| You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
| You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
| If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
| I will trap rodents in your sixth floor walk-up. | Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта. |
| We do not want to trap you, Floki. | Мы не хотим тебя ловить, Флоки. |
| You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
| Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
| That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. | Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей. |
| You have to very carefully put the cheese in the trap. | Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку. |
| Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. | Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. |
| I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. | Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку. |
| Reset that rat trap before you come down. | Верни мышеловку в исходное положение. |
| What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? | Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления? |
| The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. | Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп. |
| We're in Wolf Trap, so that's good. | Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке. |
| Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. | Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете. |
| Wolf Trap, Virginia. | Вулф Трэп, Вирджиния. |
| Tiller has described his music as "trap and hip hop-influenced R&B, the perfect marriage between hip hop and R&B." | Говоря о своем музыкальном стиле, Брайсон сказал: «Это просто трэп и хип-хоп под влиянием R&B, идеальный брак между хип-хопом и R&B». |
| You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
| In a more complicated version of the paradox, we can physically trap the ladder once it is fully inside the garage. | В усложненном варианте парадокса можно физически запереть шест в сарае, как только он полностью войдёт в него. |
| How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? | Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике? |
| I can't let you trap me. | Я не позволю запереть себя. |
| How about keeping your trap shut? | Как на счет запереть свою ловушку? |
| It's too unfair to be taken like this into your neat trap. | Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
| He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. | Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв. |
| Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
| The trap is set, the prey approaches. | Сети расставлены, добыча приближается. |
| If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
| Don't you know a trap when you see one? | Ты что, не можешь понять, где засада? |
| Do I get no credit for warning you this was a trap? | Я вас предупредил, что здесь засада. |
| That was an AMBUSH, not a TRAP. | Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ. |
| I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. | Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там. |
| By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. | Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой. |
| This world was created by a wish to trap Emma. | Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму. |
| Like I was an animal he wanted to trap. | Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку. |
| He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
| Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
| I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. | Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг. |
| Fans and critics started to refer to rappers whose primary lyrical topic was drug dealing as "trap rappers". | Фанаты и критики начали называть рэперов, чьей первичной темой текстов являлась наркоторговля, «трэп-рэперами» (англ. trap rappers). |
| The "short a" vowel of cat, trap is normally pronounced rather than the found in traditional Received Pronunciation and in many forms of American English. | Буква в словах вроде cat и trap произносится как, в отличие от в традиционном RP и многих диалектах американского английского. |
| He rocks with them, and said that A$AP Ferg was doing a mixtape called Trap Lord. | Он сказал нам, что он работает над микстейпом А$АР Ferg под названием 'Trap Lord'. |
| Philip Cheek of HotNewHipHop gave the single an VERY HOTTTTT rating, saying "It sounds great, and A$AP Ferg especially delivers with a verse showcasing a talent we wish we saw more of on Trap Lord". | Philip Cheek из HotNewHipHop оценил сингл как VERY HOTTTTT, сказав, что «это звучит здорово, и A$AP Ferg особенно способствует этому с куплетом, демонстрирующим талант, который мы редко видим на его альбоме 'Trap Lord'.» |
| Although experiencing increased sales as a result of the hearings, Sega decided to recall Night Trap and re-release it with revisions in 1994. | Несмотря на увеличение продаж в результате слушаний, Sega решила отозвать Night Trap из магазинов и переиздать её в 1994 году с изменениями. |