He must've realized it was a trap. | Должно быть, он понял, что это ловушка. |
It's a trap. I know. | Это ловушка, так и знал. |
Micah, this could be a trap. | Мика, а вдруг это ловушка! |
A finger trap from the court of Emperor Wu. | Ловушка для пальцев эпохи Императора Ву |
It's a trap, Gabriel. | Это ловушка, Гэбриел. |
Probably a bear trap under the snow or something. | Наверное, под снегом был капкан на медведя. |
it was you who set the trap among the corn! | Как посмел ты ухитриться заложить капкан в пшеницу? |
He walked right into the trap. | Он попал прямо в капкан. |
And we've walked into a trap. | Так! Угодили в капкан! |
The had no way of knowing that there will be a trap on the way that will hold them for five days. | Никто и подумать не мог, что они попадут в капкан, из которого выберутся только через пять дней. |
Could be her, could be a trap. | Может и она, а может и западня. |
But who has the trap been set to catch? | Но на кого установлена эта западня? Надо бы выяснить. |
It was a trap, Snips. | Это была западня, Шпилька. |
Maybe this is a trap. | Может, это западня. |
NEW HAVEN - With much of the global economy apparently trapped in a long and painful austerity-induced slump, it is time to admit that the trap is entirely of our own making. | НЬЮ-ХЕЙВЕН - По мере того как большая часть мировой экономики, очевидно, находится в западне долгого и мучительного спада, вызванного мерами строгой экономии, настало время признать, что эта западня целиком состоит из наших собственных решений. |
You're trying to trap me into lying to you. | Ты пытаешься поймать меня на лжи. |
Everything that happened today was set up to trap me. | Все что случилось сегодня было подготовлено чтобы поймать меня. |
The Master uses Jamie and Zoe to trap the Doctor and links him up to the Master Brain. | Доктор отказывает Мастеру и уходит, но тот использует Джейми и Зои, чтобы поймать Доктора и подсоединить его к Мозгу. |
Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
The only way to catch that thing is to trap it in here. | Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь. |
They've come here to trap us. | Они пришли сюда, чтобы заманить нас в ловушку. |
You can't kill Death, but you can trap him. | Ты не сможешь убить Смерть, но можешь заманить в ловушку. |
Now, we're going to lure the creatures out of the area and trap them in the cell blocks. | Мы хотим увести этих существ с территории и заманить их в ловушку в отсеке с камерами. |
Doctor Doom approaches the three villains stating that they should band together to trap Dark Surfer in the machine Doctor Doom once used to drain the Silver Surfer's powers. | Доктор Дум подходит к трем злодеям, заявив, что они должны объединиться, чтобы заманить Тёмного Серфера в машину Доктора Дума, когда-то использовавшую силы Серебряного Серфера. |
It'll be harder for him to lure someone into his trap. | Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку. |
If you don't want trouble, keep your trap shut. | Если не хотите проблем, держите рот на замке. |
Not asking questions and keeping your trap shut is part of the contract. | Не задавать вопросов и держать рот на замке - часть контракта. |
You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off. | Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз. |
If I had known, I would have kept my trap shut. | Знала бы, держала бы рот а замке. |
If you'll just shut your trap, Miss Dolan, | Закройте рот, мисс Долан. |
But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. | Это не значит, что тебя пытаются подловить. |
She got knocked up to trap you. | И она забеременела специально, чтобы подловить тебя. |
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? | Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи? |
Pyke has a scheme to trap him, yet he won't tell me what it is. No. | Пайк придумал план, как его подловить, но не раскрывает его мне. |
She was just setting a trap. | Она тоже хотела меня подловить. |
You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. | Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки. |
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
You don't trap a creature this dangerous. | Ты не будешь ловить столь опасное существо. |
He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. | Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра. |
Kosi Bay is particularly famous for the traditional Tsonga fish traps built to trap fish moving in and out of the estuary with the tide. | Коси-Бей особенно знаменит традиционными рыболовными садками из прутьев, построенными для того, чтобы ловить рыбу, движущуюся в и из устья с течением. |
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
You have to very carefully put the cheese in the trap. | Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку. |
Reset that rat trap before you come down. | Верни мышеловку в исходное положение. |
We've got the trap baited with the right cheese. | Мы снабдили мышеловку подходящим сыром. |
Jennifer, an unlucky cricket has set off the rat trap. | Дженнифер, кто-то не так установил мышеловку. |
Caught in like a rat in a trap. | Попался как мышка в мышеловку. |
Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. | Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки. |
David Drake of Complex wrote that "the trap in the early 2000's wasn't a genre, it was a real place", and the term was later adopted to describe the "music made about that place." | Дейвид Дрейк из журнала Complex написал, что «трэп в начале 2000-х не был жанром, он был реальным местом», а уже впоследствии этот термин был принят для обозначения «музыки, сделанной об этом месте». |
You're in Wolf Trap, Virginia. | Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии. |
He called it an "eclectic record" citing the merging of an array of musical genres like 1990s house, trap, and reggae along with the use of acoustic guitars. | Он назвал его «эклектичной музыкой», смешивающей такие направления как хаус 1990-х годов, трэп, регги и акустическую гитару. |
Tiller has described his music as "trap and hip hop-influenced R&B, the perfect marriage between hip hop and R&B." | Говоря о своем музыкальном стиле, Брайсон сказал: «Это просто трэп и хип-хоп под влиянием R&B, идеальный брак между хип-хопом и R&B». |
We could just seal the entire vault, trap it down there. | Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его. |
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
The only way to catch that thing is to trap it in here. | Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь. |
I cannot trap him for an eternity as a child! | Я не могу запереть его в вечности ребёнком. |
I can't let you trap me. | Я не позволю запереть себя. |
One day, a poor woodcutter and his wife found a crane caught in a trap. | Однажды бедный дровосек и его жена нашли журавля, попавшего в сети. |
Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net. | Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети. |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
The trap is set, the prey approaches. | Сети расставлены, добыча приближается. |
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
Armory could be a trap. | В арсенале может быть засада. |
Do I get no credit for warning you this was a trap? | Я вас предупредил, что здесь засада. |
That was an AMBUSH, not a TRAP. | Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ. |
I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. | Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там. |
By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. | Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой. |
The 5th Cavalry Regiment, Coursen's regiment, on the right, was to move east and then swing west in a circular flanking movement, designed to trap enemy forces south of Kumch'on. | Пятый кавалерийский полк, где служил Курсен находился справа, и был готов двинуться на восток, и затем повернуть на запад, совершая круговой обход с фланга, чтобы поймать в ловушку вражеские войска к югу от Кумчхона. |
Very difficult to kill, but relatively easy to trap. | Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку. |
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. | Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. |
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
In his television debut, Wap performed "Trap Queen" at the 2015 MTV Movie Awards with Fall Out Boy on April 12, 2015. | 12 апреля 2015 года в свой телевизионный дебют Fetty Wap представил «Trap Queen» на церемонии MTV Movie Awards 2015 вместе с группой Fall Out Boy. |
His debut solo album, Colour of the Trap, was released on 9 May 2011 and the follow-up, Don't Forget Who You Are was released on 3 June 2013. | Его дебютный сольный альбом Colour of the Trap был выпущен 9 мая 2011, после которого, 3 июня 2013 года, в свет вышел Don't Forget Who You Are. |
Controversy surrounding violent games such as Night Trap and Mortal Kombat led Sega to create the Videogame Rating Council, a predecessor to the Entertainment Software Rating Board. | Общественная полемика в США вокруг игр с изображением жестокости, например, Night Trap и Mortal Kombat, вынудила Sega создать первую в мире систему экспертизы игрового контента Videogame Rating Council (предшественник Entertainment Software Rating Board), чтобы избежать введения серьезной цензуры игрового контента. |
In the summer of 2009 they released the "EP2009", composed of 6 songs (Judgmental Trap, Panika, No More, Escape, Go Away, and Homeless). | Летом 2009 года был издан ЕР2009, состоящий из 6 песен (Judgemental Trap, Panika, No More, Escape, Go Away и Homeless). |
Due to its length, it has sometimes been referred to as the "Soviet Union's Vietnam War" or the "Bear Trap" by the Western media. | Некоторые западные журналисты называли «Афганскую войну» «Вьетнамской войной Советского Союза» (англ. Soviet Union's Vietnam War) и «Медвежьим капканом» (англ. Bear Trap). |