| Correction - that's where Amanda's trap is. | Поправка... там находится ловушка Аманды. |
| Trap or no trap, the scarf is our only option. | Ловушка или нет, но шарф - это наш единственный вариант. |
| What if this deserted factory is just a trap? | А что если эта заброшенная фабрика всего лишь ловушка? |
| Cara! Cara, it's a trap. | Кара, это ловушка. |
| ls it a trap? | Может, это ловушка? |
| He was cought in your fox trap. | Он попал в ваш лисий капкан. |
| That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. | Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей. |
| So, all right, we set a bear trap. | Мы ставим капкан на медведя. |
| It's the V.P. bear trap. | Это как медвежий капкан. |
| And we've walked into a trap. | Так! Угодили в капкан! |
| This entire building... is a trap. | Все это здание... просто западня. |
| I tell you, this mountain is a trap. | Говорю тебе, эта гора - западня. |
| It's also the perfect political trap. | Это также идеальная политическая западня. |
| Naw, this a trap. | Нет, это западня. |
| During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). | В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня». |
| The only way she could keep us apart was to trap me. | Единственное, что она могла сделать, чтобы мы не были вместе - это поймать меня в эту ловушку. |
| I need a plan to trap Layton. | Мне нужен план как поймать Лэйтона. |
| Now, if this amount of intergalactic matter were typical of all clusters of galaxies then there may be just enough matter to close the cosmos and to trap us forever in an oscillating universe. | Если такое количество межгалактического вещества типично для всех скоплений галактик, то, возможно, материи будет достаточно, чтобы замкнуть космос и поймать нас в ловушку вечно пульсирующей вселенной. |
| If we can duplicate it, we can trap it once it's out of our people. | Если мы сможем воссоздать их, мы сможем поймать этих существ, как только они покинут наших людей. |
| That's the way to trap him. | Мы сможем его поймать. |
| You can't kill Death, but you can trap him. | Ты не сможешь убить Смерть, но можешь заманить в ловушку. |
| You're trying to trap me. | Вы пытаетесь заманить меня в ловушку. |
| We could use her to bait a trap. | Мы могли бы использовать ее, чтобы заманить его в ловушку. |
| Obviously he wants to lead us into some kind of trap. | Очевидно, он хочет заманить нас в ловушку. |
| Absence then explains that she never intended to kill Vicki, but that she used her as bait to lure Batman into a trap. | Отсутствие тогда объясняет, что она никогда не собиралась убивать Вики, но она использовала её в качестве приманки, чтобы заманить Бэтмена в ловушку. |
| Open your trap again and you'll go too. | А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним. |
| It pays to keep your trap shut. | Лучше держать рот на замке. Садись. |
| If I had known, I would have kept my trap shut. | Знала бы, держала бы рот а замке. |
| This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! | Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке! |
| If you'll just shut your trap, Miss Dolan, | Закройте рот, мисс Долан. |
| I'd never try to trap him. | Я никогда не пыталась подловить его. |
| She got knocked up to trap you. | И она забеременела специально, чтобы подловить тебя. |
| Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. | Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его. |
| He's trying to trap you. | Он хочет подловить тебя. |
| Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. | Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет". |
| You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
| Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
| You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
| You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
| If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
| I will trap rodents in your sixth floor walk-up. | Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта. |
| You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
| She was something to hunt down and trap and capture. | Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать. |
| Kosi Bay is particularly famous for the traditional Tsonga fish traps built to trap fish moving in and out of the estuary with the tide. | Коси-Бей особенно знаменит традиционными рыболовными садками из прутьев, построенными для того, чтобы ловить рыбу, движущуюся в и из устья с течением. |
| That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. | Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей. |
| You have to very carefully put the cheese in the trap. | Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку. |
| Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. | Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. |
| You invite me to a trap? | Пригласили меня и заманили в мышеловку? |
| Reset that rat trap before you come down. | Верни мышеловку в исходное положение. |
| So, all right, we set a bear trap. | Ставишь мышеловку - ловишь мышку. |
| Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. | Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки. |
| David Drake of Complex wrote that "the trap in the early 2000's wasn't a genre, it was a real place", and the term was later adopted to describe the "music made about that place." | Дейвид Дрейк из журнала Complex написал, что «трэп в начале 2000-х не был жанром, он был реальным местом», а уже впоследствии этот термин был принят для обозначения «музыки, сделанной об этом месте». |
| Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. | Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете. |
| Tiller has described his music as "trap and hip hop-influenced R&B, the perfect marriage between hip hop and R&B." | Говоря о своем музыкальном стиле, Брайсон сказал: «Это просто трэп и хип-хоп под влиянием R&B, идеальный брак между хип-хопом и R&B». |
| The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. | Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х. |
| You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
| The only way to catch that thing is to trap it in here. | Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь. |
| If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. | Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке. |
| Can't you just trap it in there? | Ты можешь запереть его там? |
| How about keeping your trap shut? | Как на счет запереть свою ловушку? |
| You should catch him in his own trap. | Его надо поймать в его же сети. |
| He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. | Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв. |
| And she's setting a trap and waiting. | Она расставляет сети и ждет. |
| Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
| You have run into our trap. | Ты попал в наши сети, Слиман. |
| Well, what about your trap? | А как же ваша засада? |
| Don't grow up. It's a trap! | Не взрослей. Это засада! |
| What about your trap? | А как же ваша засада? |
| I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. | Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там. |
| By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. | Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой. |
| Very difficult to kill, but relatively easy to trap. | Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку. |
| Like I was an animal he wanted to trap. | Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку. |
| Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
| I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. | Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг. |
| It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. | Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы. |
| On January 10, 2013, he announced Trap Lord would be the title of his debut album. | 10 января 2013 года он объявил что Trap Lord станет название его дебютного альбома. |
| As a result of the Congressional hearings, Night Trap started to generate more sales and released ports to the PC, Sega 32X, and 3DO. | После слушаний в Конгрессе игра Night Trap стала набирать обороты на рынке и была портирована на ПК, Sega 32X и 3DO. |
| On June 2, 2013, while revealing Trap Lord would feature guest appearances from hip hop groups Bone Thugs-n-Harmony and Onyx, Ferg announced that the album would be released on August 20, 2013. | 2 июня 2013 года, на показе альбома «Trap Lord», на котором присутствовали Bone Thugs-n-Harmony and Onyx, Ферг объявил, что альбом будет выпущен 20 августа 2013 года. |
| He was also featured on Gucci Mane's album Trap House III on songs such as "I Heard", "Can't Trust Her" and "Chasin' Paper", also featuring Young Thug. | Также он поучаствовал на альбоме Гуччи Мейна 2013 года выпуска под названием Trap House IIIruen в песнях «I Heard», «Can't Trust Her» и «Chasin' Paper» при участии Young Thug. |
| The first regular episode of Star Trek, "The Man Trap", aired on Thursday, September 8, 1966 from 8:30 to 9:30 as part of an NBC "sneak preview" block. | Первым эпизодом шоу стала серия «Ловушка для человека» (англ. The Man Trap), вышедшая в эфир 8 сентября 1966 года в 8:30 - 9:30 на телеканале NBC в рамках блока предварительного показа. |