And, you know, trap or no trap, | И, знаешь, ловушка или не ловушка |
Look out, it could be a trap. | Осторожно, это может быть ловушка! |
So every move we make, every trap we try and set, it's all just history to them. | Каждый шаг, который мы делаем, каждая ловушка, которую мы пытаемся установить - для них это уже известная история. |
This, indeed, was the debt death trap that engulfed Argentina between 1998 and 2001. | Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина. |
A 100-square-mile devil's trap. | Дьявольская ловушка на 100 квадратных миль. |
We must consider who this trap is for. | Нам нужно понять - для кого этот капкан. |
"You must retreat to asia before the trap is sprung." | Ты должен отступить в Азию, пока капкан не захлопнулся. |
The Doctor must think he's winning, right until the trap closes! | Доктор должен думать, что побеждает, пока капкан не захлопнется! |
You almost fell exactly into our trap. so minus five to you. | Угодил в наш капкан почти что двумя ногами. |
Now that I know him better, I'm surprised he didn't step on an open bear trap and then fall down a well. | Теперь, когда я знаю его лучше, я удивлён, как он не наткнулся на медвежий капкан и не свалился в колодец. |
I tell you, this mountain is a trap. | Говорю тебе, эта гора - западня. |
I knew it was going to be a trap but I didn't expect a whole system to be locked down! | Я знал, что это западня, но не ожидал, что вся система будет перекрыта! |
No, this is a trap. | Нет, это западня. |
You know this is a trap. | Это западня, знаешь же. |
He gained a wide popularity due to the TV series Trap which was broadcast in the director's homeland and then was bought to be shown on Russian television. | Получил широкое признание благодаря телесериалу «Западня», который транслировался на родине режиссёра, а впоследствии был приобретён для показа на российском телевидении. |
They decided to trap the big bad wolf. | Наконец они приняли решение поймать волка. |
I need a plan to trap Layton. | Мне нужен план как поймать Лэйтона. |
Somehow, through technology we're not yet familiar with, you're able to contain... trap, if you will... the energy of that meltdown. | Каким-то образом, с помощью неизвестных пока нам технологий, вы сможете поглотить или поймать энергию подобного взрыва. |
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. | Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы. |
Could we trap him in corridor eight? | В восьмом коридорё ёго можно поймать? |
To trap its prey it goes fishing with a line of silk. | Чтобы заманить добычу, они развешивают шелковые нити. |
We must trap them in the crossfire, Doctor, in the open where they cannot find cover. | Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться. |
That's just a trap to get you onto American soil so you can be prosecuted for... I don't know... a dozen different federal laws that you've broken. | Просто ловушка, чтобы заманить вас на американские земли, чтобы вас смогли обвинить за... даже не знаю... десяток различных федеральных преступлений. |
Although Krona's anti-energy powers were able to easily defeat both the Grandmaster and Galactus, the Grandmaster revealed the game was a trick and was able to use the items gathered to merge the two universes and trap Krona in their 'junction point'. | Хотя анти-энергетические силы Кроны были в состоянии легко победить и Грандмастера и Галактуса, Грандмастер заявил, что игра была уловкой и могла использовать собранные предметы, чтобы слить эти две вселенные и заманить их в ловушку Кроны в их «точке соединения». |
So you can lead me into a trap? | Хочешь заманить меня в ловушку? |
He can't keep his trap shut. | Он не может держать рот на замке. |
Kept your trap shut? | Не раскрывал бы рот, так? |
You shut your trap. | Послушай, закрой рот. |
Keep your trap shut. | Держи свой рот на замке. |
Her mouth shut like a trap! | Ее рот захлопнулся, как капкан! |
But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. | Это не значит, что тебя пытаются подловить. |
She got knocked up to trap you. | И она забеременела специально, чтобы подловить тебя. |
Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. | Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его. |
He's trying to trap you. | Он хочет подловить тебя. |
'Cause he's trying to trip me up, he's trying to trap me. | Потому что он пытается подловить меня, он пытается устроить мне западню. |
You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
I will trap rodents in your sixth floor walk-up. | Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта. |
I dig pits to trap others and I fall in. | Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам. |
He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. | Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра. |
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. | Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей. |
He snapped the trap, ate the olive, and left the pit just to mock us. | Она захлопнула мышеловку, съела оливку и смылась, посмеявшись над нами. |
What can the ranked in the rat trap? | Что может сделать попавшая в мышеловку крыса? |
What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? | Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления? |
Jennifer, an unlucky cricket has set off the rat trap. | Дженнифер, кто-то не так установил мышеловку. |
Caught in like a rat in a trap. | Попался как мышка в мышеловку. |
He called it an "eclectic record" citing the merging of an array of musical genres like 1990s house, trap, and reggae along with the use of acoustic guitars. | Он назвал его «эклектичной музыкой», смешивающей такие направления как хаус 1990-х годов, трэп, регги и акустическую гитару. |
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. | Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете. |
Wolf Trap, Virginia. | Вулф Трэп, Вирджиния. |
The music was initially dubbed simply as "trap" by producers and fans, which led to the term "trap" being used to address the music of both rappers and electronic producers, to much confusion among followers of both. | Продюсерами и фанатами данная музыка изначально была наречена просто «трэпом», что привело к использованию термина «трэп» для обозначения музыки как рэперов, так и электронных продюсеров, а также к значительной путанице среди поклонников обоих направлений. |
The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. | Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х. |
We could just seal the entire vault, trap it down there. | Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его. |
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? | Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике? |
Can't you just trap it in there? | Ты можешь запереть его там? |
How about keeping your trap shut? | Как на счет запереть свою ловушку? |
But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. | Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети. |
It's too unfair to be taken like this into your neat trap. | Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
You've fallen into a devil's trap! | Ты попала в сети дьявола! |
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
Don't you know a trap when you see one? | Ты что, не можешь понять, где засада? |
Well, what about your trap? | А как же ваша засада? |
What about your trap? | А как же ваша засада? |
I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. | Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там. |
By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. | Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой. |
The 5th Cavalry Regiment, Coursen's regiment, on the right, was to move east and then swing west in a circular flanking movement, designed to trap enemy forces south of Kumch'on. | Пятый кавалерийский полк, где служил Курсен находился справа, и был готов двинуться на восток, и затем повернуть на запад, совершая круговой обход с фланга, чтобы поймать в ловушку вражеские войска к югу от Кумчхона. |
Very difficult to kill, but relatively easy to trap. | Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку. |
Like I was an animal he wanted to trap. | Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку. |
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
The "short a" vowel of cat, trap is normally pronounced rather than the found in traditional Received Pronunciation and in many forms of American English. | Буква в словах вроде cat и trap произносится как, в отличие от в традиционном RP и многих диалектах американского английского. |
On February 5, 2012, Gucci Mane released his Trap Back mixtape. | 5 февраля 2012 года, Gucci Mane выпустил свой Trap Back микстейп. |
Fetty Wap's commercial debut single, titled "Trap Queen", was released in early 2014. | В начале 2014 состоялся коммерческий дебют Фетти с сингла «Trap Queen». |
Typical lyrical themes portrayed include observations of hardship in the "trap", street life, poverty, violence and harsh experiences that artists have faced in their urban surroundings. | Типичные темы текстов изображают наблюдения об уличной жизни, нищете, жестокости, тяготах в «ловушке» (англ. trap) и тяжёлом опыте в городской среде. |
Trap PDUs include current sysUpTime value, an OID identifying the type of trap and optional variable bindings. | Включает в себя текущее значение sysUpTime, OID, определяющий тип trap (ловушки), и необязательные связанные переменные. |