| The last and cleverest trap was Moki's water set. | Последняя и самая хитрая ловушка Моки была установлена в воде. |
| I am pretty sure that this meeting is a trap. | Уверена, что это встреча- какая-то ловушка. |
| For all we know, this could be a trap. | Из всего что мы знаем, это может быть ловушка. |
| How do we know it's not a trap? | Как мы может быть уверены, что это не ловушка? |
| She hopes it's a trap. | Она надеется это ловушка. |
| What we have is a nearly indecipherable equation locked up in the steel trap of my mind. | У нас есть только нерешённое уравнение, запертое в стальной капкан моего сознания. |
| And I'm warning you... anyone, either side, gets out of line, I will clamp down on you like a bear trap on a chicken leg. | И я вас предупреждаю... если кто-нибудь, с любой из сторон, переступит границу, то я зажму вас также как медвежий капкан может зажать куриную ножку. |
| That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. | Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей. |
| There's a steel trap behind that mask. | Здесь капкан под этой маской. |
| Right into a bear trap. | Прямо в медвежий капкан. |
| I tell you, this mountain is a trap. | Говорю тебе, эта гора - западня. |
| Remember, Anakin, this could still be a trap. | Не забывай, Энакин, это может быть западня. |
| The nebula is a trap, Captain, to catch vessels smuggling telepaths. | Капитан, туманность - это западня для кораблей, перевозящих телепатов. |
| I knew it was going to be a trap but I didn't expect a whole system to be locked down! | Я знал, что это западня, но не ожидал, что вся система будет перекрыта! |
| Might be a trap. | Это, возможно, западня. |
| They want to trap me in the barn? | Они хотят поймать меня в сарае? |
| If we can duplicate it, we can trap it once it's out of our people. | Если мы сможем воссоздать их, мы сможем поймать этих существ, как только они покинут наших людей. |
| We want to trap Cain, we use it. | Мы хотим поймать Кайна, и мы используем это. |
| To catch a tiger one must bait the trap. | Чтобы поймать тигра, кто-то должен заманить его в ловушку. |
| (Gasps) Look, if I have to lay a raccoon trap to try and get a rise out of you, something is seriously wrong. | Слушай, если мне приходится ставить ловушку для енота, чтобы поймать тебя, это действительно серьезно. |
| When he found out you were in L.A., he pursued you, and he used his people to trap you. | Когда он узнал, что ты в Лос-Анджелесе, он последовал за тобой, и использовал своих людей чтобы заманить тебя. |
| But Metatron was using it to trap angels, not unite them. | Но Метатрон воспользовался рогом, чтобы заманить их в ловушку, а не объединить. |
| It'll be harder for him to lure someone into his trap. | Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку. |
| Lure them into a trap and find out who they are. | Заманить их в ловушку и выяснить, кто они. |
| Obviously he wants to lead us into some kind of trap. | Очевидно, он хочет заманить нас в ловушку. |
| If you don't want trouble, keep your trap shut. | Если не хотите проблем, держите рот на замке. |
| Open your trap again and you'll go too. | А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним. |
| You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you. | Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится. |
| You shut your trap. | Послушай, закрой рот. |
| Keep your trap shut. | Держи свой рот на замке. |
| But that doesn't mean that anyone's trying to trap you. | Это не значит, что тебя пытаются подловить. |
| You're trying to trap me into lying to you. | Ты пытался подловить меня, что я тебе солгу. |
| Are you trying to trap me into saying... | Вы пытаетесь подловить меня на слове... |
| Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? | Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи? |
| Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. | Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет". |
| You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
| Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
| You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
| The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. | Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки. |
| If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
| We do not want to trap you, Floki. | Мы не хотим тебя ловить, Флоки. |
| You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
| She was something to hunt down and trap and capture. | Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать. |
| He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. | Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра. |
| Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
| He snapped the trap, ate the olive, and left the pit just to mock us. | Она захлопнула мышеловку, съела оливку и смылась, посмеявшись над нами. |
| You have to very carefully put the cheese in the trap. | Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку. |
| Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. | Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. |
| I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. | Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку. |
| What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? | Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления? |
| Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. | Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки. |
| The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. | Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп. |
| You're in Wolf Trap, Virginia. | Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии. |
| Not in Wolf Trap, Virginia. | Не в Вулф Трэп, ВирджИния. |
| The music was initially dubbed simply as "trap" by producers and fans, which led to the term "trap" being used to address the music of both rappers and electronic producers, to much confusion among followers of both. | Продюсерами и фанатами данная музыка изначально была наречена просто «трэпом», что привело к использованию термина «трэп» для обозначения музыки как рэперов, так и электронных продюсеров, а также к значительной путанице среди поклонников обоих направлений. |
| We could just seal the entire vault, trap it down there. | Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его. |
| You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
| You can't trap me in here. | Нечестно. Ты не можешь запереть меня здесь. |
| The only way to catch that thing is to trap it in here. | Единственный способ поймать это существо - запереть его здесь. |
| How about keeping your trap shut? | Как на счет запереть свою ловушку? |
| But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. | Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети. |
| It's too unfair to be taken like this into your neat trap. | Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
| Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net. | Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети. |
| Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
| If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
| Armory could be a trap. | В арсенале может быть засада. |
| Don't grow up. It's a trap! | Не взрослей. Это засада! |
| What about your trap? | А как же ваша засада? |
| That was an AMBUSH, not a TRAP. | Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ. |
| I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. | Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там. |
| This world was created by a wish to trap Emma. | Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму. |
| Very difficult to kill, but relatively easy to trap. | Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку. |
| Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. | Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. |
| He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
| I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. | Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг. |
| According to Digital Pictures founder Tom Zito, "You know, I sold 50,000 units of Night Trap a week after those hearings." | Основатель компании Digital Pictures Том Зито говорил: «Понимаете, я продал 50000 экземпляров игры Night Trap спустя неделю после этих слушаний». |
| Philip Cheek of HotNewHipHop gave the single an VERY HOTTTTT rating, saying "It sounds great, and A$AP Ferg especially delivers with a verse showcasing a talent we wish we saw more of on Trap Lord". | Philip Cheek из HotNewHipHop оценил сингл как VERY HOTTTTT, сказав, что «это звучит здорово, и A$AP Ferg особенно способствует этому с куплетом, демонстрирующим талант, который мы редко видим на его альбоме 'Trap Lord'.» |
| For a number of months, Shai Hulud enlisted the help of former Unearth & the Red Chord drummer Mike Justain up until he joined the band Trap Them. | Через несколько месяцев Shai Hulud воспользовались помощью бывшего барабанщика Unearth/The Red Chord Mike'а Justain'а, пока он не присоединился к группе Trap Them. |
| Night Trap had been brought to the attention of United States Senator Joe Lieberman, who said of the game, I looked at that game, too, and there was a classic. | Night Trap была показана сенатору США Джозефу Либерману, который прокомментировал её: «Я тоже посмотрел на эту игру, и там была классика. |
| Due to its length, it has sometimes been referred to as the "Soviet Union's Vietnam War" or the "Bear Trap" by the Western media. | Некоторые западные журналисты называли «Афганскую войну» «Вьетнамской войной Советского Союза» (англ. Soviet Union's Vietnam War) и «Медвежьим капканом» (англ. Bear Trap). |