They may even know it's a trap. |
Кабанов знаю, что это ловушка, но все же они будут заряжаться. |
There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. |
Есть небольшая опасность здесь, можно попасться. Ловушка - вертикаль. |
The trap is set, but the safe contraption (a part of the trap meant to get him) hits Tom instead. |
Ловушка устанавливается, но сейф (является частью ловушки для поимки) падает на Тома вместо Джерри. |
Trap or no trap, the scarf is our only option. |
Ловушка или нет, но шарф - это наш единственный вариант. |
Trap or no trap, she will die at my hands today. |
М: Ловушка или нет, но сегодня она умрет от моих рук. |
The trap has become a tourist attraction over the past 30 years and hundreds of people visit it annually. |
За последние тридцать лет ловушка превратилась в туристическую достопримечательность, которую ежегодно посещают сотни людей. |
Maybe this is a trap to make us lose the game. |
Может, это ловушка, чтобы мы проиграли. |
Whatever he's got planned, it's a trap. |
Что бы он ни планировал, это ловушка. |
And then I run straight into the trap. |
А потом оказалось, что все это - ловушка. |
It's not a diversion, it's a trap. |
Это не диверсия, это ловушка. |
I have to figure out why my trap didn't work. |
Я должен выяснить, почему моя ловушка не работала. |
Either it's a trap or it's not. |
Либо это ловушка, либо нет. |
It's a trap by our own department to see if we would let him off. |
Это ловушка, подстроенная нашим собственным департаментом, чтобы увидеть отпустим ли мы этого парня. |
This devil's trap is old Enochian. |
Эта ловушка - старая ангельская магия. |
Each point with a flag contains a trap. |
На каждой точке с флагом есть ловушка. |
I knew this was some kind of trap. |
Я знал, это была ловушка. |
Besides, I'm not sure it is a trap. |
И потом, мне кажется, это не ловушка. |
The main trap the new government must avoid is a return to a heavily paternalistic style of governance. |
Главная ловушка, которую новому правительству придется избегать - это возврат к реимущественно патерналистскому стилю управления. |
With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. |
При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. |
The "tender trap," they call it. |
"Нежная ловушка", как говорится. |
When I touched Orion's symbol, this trap was sprung. |
Когда я дотронулась до символа Ориона, сработала ловушка. |
This constitutes another potential trap for the new government. |
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. |
Because, after, there is another trap. |
Потому что в добавок есть еще одна ловушка. |
But the rendezvous is a trap. |
Однако, манящий свет - это ловушка. |
Someone's manipulated my entire life. It's some sort of trap and Rose is stuck inside it. |
Всей моей жизнью кто-то манипулирует, это какая-то ловушка, и в неё попала Роза. |