You should catch him in his own trap. |
Его надо поймать в его же сети. |
You fell into our trap, Slimane. |
Ты попал в наши сети, Слиман. |
One day, a poor woodcutter and his wife found a crane caught in a trap. |
Однажды бедный дровосек и его жена нашли журавля, попавшего в сети. |
But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. |
Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети. |
How careless of him to have fallen into my trap. |
Как беспечно он попал в мои сети! |
It's too unfair to be taken like this into your neat trap. |
Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. |
Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв. |
You've fallen into a devil's trap! |
Ты попала в сети дьявола! |
And she's setting a trap and waiting. |
Она расставляет сети и ждет. |
This hostel only exists online as a trap to lure women to New York. |
Этот хостел существует только в сети, чтобы заманивать девушек в Нью-Йорк. |
Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. |
Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net. |
Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети. |
You have run into our trap. |
Ты попал в наши сети, Слиман. |
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. |
Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. |
Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
The trap is set, the prey approaches. |
Сети расставлены, добыча приближается. |
But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed. |
Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово. |
The top of the net is suspended by plastic containers filled with air, creating a huge cavernous trap beneath. |
Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку. |
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. |
Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. |
В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |