| You should catch him in his own trap. | Его надо поймать в его же сети. |
| You fell into our trap, Slimane. | Ты попал в наши сети, Слиман. |
| One day, a poor woodcutter and his wife found a crane caught in a trap. | Однажды бедный дровосек и его жена нашли журавля, попавшего в сети. |
| But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. | Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети. |
| How careless of him to have fallen into my trap. | Как беспечно он попал в мои сети! |
| It's too unfair to be taken like this into your neat trap. | Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
| He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. | Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв. |
| You've fallen into a devil's trap! | Ты попала в сети дьявола! |
| And she's setting a trap and waiting. | Она расставляет сети и ждет. |
| This hostel only exists online as a trap to lure women to New York. | Этот хостел существует только в сети, чтобы заманивать девушек в Нью-Йорк. |
| Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
| Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net. | Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети. |
| You have run into our trap. | Ты попал в наши сети, Слиман. |
| Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. | Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети. |
| Sorting grids have also been used, but with more limited results. Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. | Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются. |
| The trap is set, the prey approaches. | Сети расставлены, добыча приближается. |
| But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed. | Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово. |
| The top of the net is suspended by plastic containers filled with air, creating a huge cavernous trap beneath. | Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку. |
| If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |