Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Ловушка

Примеры в контексте "Trap - Ловушка"

Примеры: Trap - Ловушка
But knowing there's a trap is the first step in evading it. А, зная, что ловушка есть, можно ее избежать.
It's like a steel trap, this noggin is. Башка - как ловушка, что попало, то пропало.
It's not a gateway, it's a trap. Это не врата, а ловушка.
Captain, do you think he would lay a trap? Капитан, вы думаете, что это ловушка?
So you don't think it was a trap? Значит, ты не думаешь, что это была ловушка?
Won't they suspect it's a trap? Они не заподозрят, что это ловушка?
Look out, it could be a trap. Осторожно, это может быть ловушка!
And what if these tattoos are a trap? А если все эти татуировки - ловушка?
A trap laid by your father, for which he will be answering as soon as I'm finished here. Ловушка была расставлена вашим отцом, за что он ответит, как только я закончу с этим.
You still think it's a trap? Ты всё ещё думаешь что это ловушка?
You know this is a trap, right? Ты же знаешь, что это ловушка, так?
Moreover it is there that there is a trap. И нигде кроме как там, там находится ловушка.
But upon closer examination, It was another ant trap, so I threw it away. Но присмотревшись, я понял, что это была еще одна муравьиная ловушка, так что, я выбросил ее.
I don't mind being the bait, as long as the trap is good enough. Я не против быть приманкой, до тех пор пока ловушка достаточно хороша.
Worst case, this is a trap, but I still manage to put a bullet in your brain. Худшая - то, что это ловушка чистой воды, но даже в этом случае мне все равно удастся всадить пулю тебе в лоб.
I know this is a trap but I don't know how. Я знаю, это - ловушка, но не могу понять, в чём она.
It was a trap, his mention of stepping down, just to see who would bite. Это была ловушка, его намеки об отставке, просто чтобы увидеть, кто на это купится.
It's not just a cave-in, it's a trap. Это не пещера, это ловушка.
You knew it was a trap, yet you came to help me. Ты знал, что это ловушка, но всё же пришёл спасти меня.
And I don't think this is an "A" trap. И я не думаю, что это ловушка "А".
D, watch out... it's a trap! Ди, берегись, это ловушка!
I mean, like, this isn't a trap or anything. То есть, это никакая не ловушка.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
If Gabe's right, and this was a trap, he would've been inside. Если Гейб прав, и это была ловушка, он должен был быть внутри.
You thought it was a trap? Вы подумали, что это ловушка?