Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Ловушка

Примеры в контексте "Trap - Ловушка"

Примеры: Trap - Ловушка
I don't know, when I saw it was him instead of Ali, I thought for sure this was a trap. Не знаю, когда я увидела его, а не Эли, я подумала, что это точно ловушка.
I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right? Я написал письмо, но это была ловушка, чтобы заманить повстанцев.
His famous line "It's a trap!", which he says during a scene in Return of the Jedi, has become a popular Internet meme. Его фраза «это ловушка!», которую он произносит во время сцены серии «возвращении джедая», стал популярным Интернет-мемом.
It was intended as a copyright trap, as the text of the book was distributed electronically and thus very easy to copy. Слово было задумано как копирайтная ловушка, поскольку текст книги распространялся в электронной форме, и, таким образом, его очень легко было копировать.
I do not believe a word they say: it was a trap! Я не верю ни одному их слову: это была ловушка!
And it wasn't one of those "parent trap" situations И это не было еще одной "ловушка для родителей" ситуацией
The Doctor: You realize this is almost certainly a trap, of course? Ты же понимаешь, что это почти наверняка ловушка.
If he hints that he wants you to betray me, get insulted, because that's his trap. Запомни. Если он намекнёт, что хочет, чтобы ты предал меня, оскорбись, потому что это ловушка.
It's a trap you set for me, is it? Это - ловушка, которую вы поставили на меня, не так ли?
And now as I close the trap you expect me to wait! А сейчас, когда ловушка захлопнулась, ты просишь меня подождать!
Couldn't you figure it out that it was a trap? Ты не понял, что это ловушка?
I knew this was some kind of trap. Я так и знал, что это какая-то ловушка
Besides, I'm not sure it is a trap. Кроме того, я не думаю, что это ловушка
The result of this method, in our government's opinion, is an "austerity trap." Результатом этого метода, по мнению нашего правительства, является «ловушка сокращения госрасходов».
It's a trap, it was dark, you fell, it could happen to anyone. Это просто ловушка, было темно, ты упала, с каждым может случиться.
It's a trap... a blackmailer Не ходи, это явная ловушка.
It's an alarm systemor a trap. Это либо сигнализация, либо ловушка.
How do we know this isn't a trap? Как мы можем быть уверены, что это не ловушка?
If you really suspected this was a trap, then why show up at all? Так зачем ты пришла, если подозревала, что это ловушка?
And if it is a trap, this is the only way to find out who's behind it. И если это ловушка, это единственный способ узнать, кто за всем этим стоит.
So, setting a honey trap for my client, or is this what new mothers are wearing these days? Это сладкая ловушка для моего клиента, или молодые мамочки теперь так одеваются?
You tell me something so I know that this isn't a trap. Может вы скажете что-нибудь, чтобы я знал, что это не ловушка?
You just tell me where we trap him, and I'll tell him that's where the money is. Скажи мне, где ловушка, и я скажу ему, что деньги там.
Because he thinks this was a trap? Потому что думает, что это была ловушка?
You know that once the trap has closed, you have no chance Вы знаете, что... после того, как ловушка захлопывается, у вас нет ни шанса.