Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Ловушка

Примеры в контексте "Trap - Ловушка"

Примеры: Trap - Ловушка
Chopper, are you sure it's a trap? Чоппер, уверен, что там ловушка?
And by the way, this could be a trap. И, кстати, возможно, это ловушка.
I could be sending you right into a trap, but I got no choice. Возможно, это ловушка, но у меня нет выбора.
Maybe the trap forced their souls out? Может, ловушка выбросила их наружу?
It is not a trap, it is an exchange. Это не ловушка, это обмен.
Either it's a trap or the back door's really here. Это или ловушка, или запасная дверь и правда здесь.
Even a basic death trap still has the word "death" in the title. Даже простейшая смертельная ловушка все еще имеет слово "смерть" в названии.
This is a surprisingly insightful death trap! Это на удивление продуманная смертельная ловушка!
It's a trap, man. Ты ведь сам знаешь, там ловушка.
I knew it was a trap, but the guest of honour seems to have let you down. Я знал, что это была ловушка, но почетный гость, кажется, подвел вас.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set. Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка.
Micah, this could be a trap. Мика, а вдруг это ловушка!
I'm... We are all for helping Mart, but it's obviously a trap. Мы хотим помочь, но это же ловушка.
1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть.
You sure it's not a trap? Уверен, что это не ловушка?
Kurt, I'm sorry, I didn't know that it was a trap. Курт, мне так жаль, я не знала, что это ловушка.
And what if this is just another trap, set by Laurel? А что если это очередная ловушка, устроенная Лорел?
No, I did it to annoy us, it's a trap for you to come back. Нет. Он хочет вывести нас из себя, это ловушка, чтоб ты вернулась.
If that is a trap, Sawbones, I swear you'll lie beneath that slab yourself. Если это - ловушка, костоправ, я клянусь, что вы будете под этой же плитой.
And if you're right, Alex, if it is Peng, this could be a trap to get our only three west-Pac destroyers in one place. Алекс, если ты прав и это Пэнг то это может быть ловушка, чтобы заманить три эсминца в одно место.
You realize this is a trap, right? Ты же понимаешь, что это ловушка?
Seems like a pretty elaborate trap, Don't you think? Кажется, слишком сложная ловушка, ты так не думаешь?
If we can't make the school a fortress, then maybe we can make it a trap. Если не получается превратить школу в крепость, возможно, из неё получится ловушка.
Because I thought it was a trap to test my loyalty to King Stephen. Потому что я думал, что это ловушка, чтобы проверить мою лояльность королю Стефану
Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. У него встреча с Лилой, и мы думаем, что это ловушка.