| All you got to do is keep the pretty trap shut, Dill Pickle. | Всё что тебе нужно сделать, это держать свой рот на замке, Дилл Пикл. |
| If you don't want trouble, keep your trap shut. | Если не хотите проблем, держите рот на замке. |
| Not asking questions and keeping your trap shut is part of the contract. | Не задавать вопросов и держать рот на замке - часть контракта. |
| And one of them a know-it-all who can't keep his trap shut. | И один из них - всезнайка который не умеет держать рот на замке. |
| Whatever. I'm doing it, so keep your trap shut. | Я уже все подготовила, так что держи рот на замке. |
| Open your trap again and you'll go too. | А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним. |
| He can't keep his trap shut. | Он не может держать рот на замке. |
| It pays to keep your trap shut. | Лучше держать рот на замке. Садись. |
| Keep your trap shut until I'm out. | Держи рот на замке пока я не съеду. |
| You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off. | Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз. |
| You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you. | Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится. |
| For once in your life, shut your big, stinkin' trap, OK? | Хоть раз в жизни закрой свой большой, вонючий рот. |
| If I had known, I would have kept my trap shut. | Знала бы, держала бы рот а замке. |
| This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! | Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке! |
| I'm keeping my trap shut but you know what I think, right? | Я держу рот на замке, но ты ведь понимаешь, что я думаю? |
| Kept your trap shut? | Не раскрывал бы рот, так? |
| Shut your trap, Slashy! | Закрой рот, Эш Всех зарежь! |
| You shut your trap. | Послушай, закрой рот. |
| Keep your trap shut. | Держи свой рот на замке. |
| If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! | Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят. |
| If you'll just shut your trap, Miss Dolan, | Закройте рот, мисс Долан. |
| Her mouth shut like a trap! | Ее рот захлопнулся, как капкан! |