Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Ловушка

Примеры в контексте "Trap - Ловушка"

Примеры: Trap - Ловушка
The water cannot come from the troposphere because the cold tropopause acts like a cold trap, effectively preventing water from rising to the stratosphere (see Vertical structure above). Вода не может прибывать из тропосферы, потому что тропопауза, действующая как холодная ловушка, эффективно препятствует поднятию воды до уровня стратосферы.
As a country that does not belong to any power bloc, India cannot afford to put itself in the position of needing multilateral support - a trap into which even developed countries, like Portugal and Spain, have fallen. Будучи страной, которая не входит ни в один международный блок, Индия не может себе позволить оказаться в ситуации, вынуждающей обратиться за международной помощью, - ловушка, в которую попали даже развивающиеся страны, например, Португалия и Испания.
A trap play is when all the linemen go one way and hopefully, the defense goes the same way. "Ловушка", это когда вся линия нападения идет в одну сторону, надеясь, что и вся защита пойдет туда же.
Was this written down anywhere... this DUI trap? Эта ловушка с вождением в состоянии алкогольного опьянения где-то записана?
It is a trap based on a narrow, self-interested policy that would likely be used to exploit the United Nations and its lofty humanitarian principles, including those pertaining to the environment. Эта ловушка основана на политике, которая направлена на достижение своих собственных целей и, по всей видимости, на использование Организации Объединенных Наций и ее высоких гуманитарных принципов, в том числе и принципа, касающегося защиты окружающей среды, в своих интересах.
This trap existed because pervasive extreme poverty had effects that in turn perpetuated extreme poverty, and the problem was particularly acute in those LDCs that depended on primary commodity exports for their economic survival and development. Эта ловушка существует потому, что крайняя нищета, носящая хронический характер, влечет за собой такие последствия, которые ее же и увековечивают, и проблема особенно остро стоит в тех НРС, которые зависят от экспорта первичных сырьевых товаров для обеспечения своего экономического выживания и развития.
Was it some trap set by Miss Ridley to catch me out'? Вдруг это была ловушка, поставленая мисс Ридли?
However, three years later, the Monterrey Consensus had been exposed as a subtle trap, for it reflected an ideology undermine by weak commitments on ODA, reform of the international economic, monetary and trade system, and structural reforms as part of so-called national capacity-building. Однако спустя три года Мотеррейский консенсус был разоблачен как скрытая ловушка, поскольку отраженная в нем философия подорвана недостаточно твердыми обязательствами в отношении ОПР, реформы международной экономической, валютной и торговой систем, а также структурных реформ, являющихся частью так называемого наращивания национального потенциала.
The flat-out Tamburello corner was reduced to a 4th gear left-right sweeper, and a gravel trap was added to the limited space on the outside of the corner. Распрямлённый поворот «Тамбурелло» был сокращён до затяжного поворота «слева-направо» на 4-й скорости, и была добавлена гравийная ловушка к ограниченному пространству снаружи поворота.
CL is suggested to function as a proton trap within the mitochondrial membranes, thereby strictly localizing the proton pool and minimizing the changes in pH in the mitochondrial intermembrane space. Предполагается, что кардиолипин функционирует как протонная ловушка в митохондриальных мембранах, локализуя этот поток протонов и минимизируя тем самым изменения рН в межмебранном пространстве.
We need to find out how she knows we're going to Kelabra, otherwise we could be walking into a trap. Надо узнать, откуда ей известно, что мы собрались в КелАбру. Вдруг это просто ловушка?
It was just a trap to get us to come to this planet! а это была всего лишь ловушка заманить нас на эту планету!
Or the sparrow - Don't stare - jump into this trap? Воробьишке - чего уставился, почему не слезаешь - смотри, какая ловушка?
In 372, Emperor Jianwen grew ill, and he issued four successive edits summoning Huan to the capital-a strong indicator that he was willing to yield the throne to Huan-but Huan declined each time, apparently believing that the edicts were a trap. В 372 году император Цзяньвэнь-ди заболел, и издал один за другим четыре указа, призывающие Хуань Вэня в столицу - верный признак того, что он намерен передать Хуань Вэню трон - но Хуань Вэнь каждый раз отказывался, думая, что это ловушка.
On the other hand, if the ends of the fiber are not moulded, the laser exiting the fiber will be diverging and thus a stable optical trap can only be realised by balancing the gradient and the scattering force from two opposing ends of the fiber. Если же концы волокна не выпуклы, лазерный свет будет отклоняться, и потому стабильная оптическая ловушка может быть создана только с помощью двух концов волокон по обе стороны от оптической ловушки, и балансирующих градиентных сил и давлений света.
To reduce democratization to the holding of elections has variably been termed the "fallacy of electoralism" or the "free elections trap". Сведение демократизации к проведению выборов определялось по-разному - либо как "ошибка выборной системы", либо как "ловушка свободных выборов".
If GDP falls, achieving a certain deficit and debt target (as a share of GDP) becomes impossible. This, indeed, was the debt death trap that engulfed Argentina between 1998 and 2001. Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина.
First, it must be recognized that this is precisely a trap laid by the Eritrean authorities in the form of a deliberately designed game of chicken, calculated, these authorities hope, to end with rewarding aggression. Во-первых, необходимо понимать, что это самая настоящая ловушка, расставленная властями Эритреи в виде своего рода тщательно продуманной психологической атаки, которая, как надеются эти власти и по их расчетам, может вознаградить агрессию.
Parent Trap - crazy. "Ловушка для родителей"... безумие
A Trap At The Escape From The Trap? Ловушка на выходе из ловушки?
Each well of these plates has specific biochemistry that we assign, that is looking for a specific microRNA, acting like a trap that closes only when the microRNA is present in the sample, and when it does, it will shine with green color. В каждую лунку в этом планшете мы помещаем особую биохимическую среду, нацеленную на поиск определённых микроРНК и действующую как ловушка, захлопывающаяся только при наличии микроРНК.
How about you tell me something so I know that this is real, and that this isn't a trap? Может лучше вы скажете мне что-нибудь, чтобы я знал, что это не ловушка?
Hu Guei, don't fall for their trap! Ху Гуэй! - Ху Гуэй! Это ловушка!
Could this be the Incense of Time Trap. Ароматическая свеча, временная ловушка?
HERE, LITTLE SNAPPER TRAP. Сюда, маленькая, захлопывающаяся ловушка.