It was all a trap, set by a race of beings who could make a man believe he was seeing anything they wished him to see. |
Это была ловушка, созданная расой существ, которые могли заставить человека верить в то, что они заставляли его видеть. |
Seems like Cisco did such a good job of turning this place into an impenetrable fortress, he turned it into an impenetrable death trap. |
Циско отлично постарался, чтобы превратить это здание в непробиваемую крепость, и теперь это непробиваемая ловушка. |
And for those of us who haven't seen every movie ever, they mean it was a trap. |
А для тех, кто не смотрел все фильмы в мире, это означает, что там была ловушка. |
What if they're suspicious and it's a trap? |
Вдруг, они подозревают тебя и это ловушка? |
You didn't realise it was a trap? |
Ты ещё не поняла, что это была ловушка? |
Well, trap or not, if we don't get gas here, it's the end of the line. |
Ну, ловушка или нет, Если мы не заправимся здесь, это будет конец пути. |
If that's a trap, we alreay happen to be in it. |
Если это ловушка, мы уже попались. |
And a lot of them know it's a trap, but it's the money there in their face, right now, cash. |
И многие из них знают, что это ловушка, Но деньги там в их лице, прямо сейчас, наличными. |
it's a trap for you. |
Это ловушка для тебя, Сэм. |
The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam. |
Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света. |
He states, "A trap was prepared for Mutalibov in Khojaly." |
Он заявил: «В Ходжалы была подготовлена ловушка для Муталибова». |
If it was a good trap, I'd be dead like them. |
Если это была хорошая ловушка, то я был бы мертв, как и они. |
What if this deserted factory is just a trap? |
А что если эта заброшенная фабрика всего лишь ловушка? |
While most of the flock is away feeding, a deadly trap is laid. |
Пока бОльшая часть стаи улетает есть, расставляется смертельная ловушка. |
Isn't this technically the first alien trap ever? |
А разве технически это не первая ловушка на инопланетян? |
You figure this is some kind of trap? |
Ты думаешь, что это ловушка? |
What if this is a trap to test where your loyalty lies? |
Что, если это ловушка, проверка твоей преданности? |
The debt trap also is in a sense accumulation by dispossession, because from 1980 to 2006 developing countries paid $7.7 trillion in debt service. |
Ловушка задолженности кроется также и в накоплении утраченных средств, так как за период с 1980 по 2006 год развивающиеся страны потратили на обслуживание долга 7,7 трлн. долл. США. |
As a result, a large number of United Nations Member States are facing or approaching a debt trap. |
В результате, значительному числу государств - членов Организации Объединенных Наций либо грозит долговая ловушка, либо они уже почти в ней оказались. |
A trap is said to be tripped when it has recorded unauthorized access or entry. |
Считается, что ловушка срабатывает в момент регистрации попытки несанкционированного доступа или проникновения; |
Jack thinks this trap for Captain Eureka is really going to work? |
И Джек думает, ловушка для Капитана Эврики% сработает? |
It's a reason for us to get out of town so he doesn't think that it's a trap. |
Причина сбежать из города, чтобы он не заподозрил, что это ловушка. |
I don't know, but whatever the reason is, I think he knows it's a trap. |
Не знаю, но какай бы не была причина, думаю, он знает, что это ловушка. |
I know that you're afraid this is a trap. I am, too. |
Я знаю, ты боишься что это ловушка. |
If Moscow know he's working for us, It'll be a trap. |
Если Москва знает, что он работает на нас, то это ловушка. |