Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Обмен

Примеры в контексте "Trade - Обмен"

Примеры: Trade - Обмен
I'll trade the helicopter for the cash, А я сделаю так, что в обмен на деньги вы получите вертолёт.
My government can make a trade - for Nina. Моё правительство пойдёт на обмен... на Нину.
Thought you might be interested in a trade. Подумал, может, обмен заинтересует.
Gasoline for neon helium seems like a fair trade to me. Обмен бензина на неон, мне кажется очень хорошей сделкой.
I'm only going to agree to the trade if the exchange is made inside the exposure pathway. Я соглашусь на сделку только если обмен будет происходить внутри зоны облучения.
Wonder Trade is a new trading feature which allows players to trade one of their Pokémon in exchange for a random one from another player. Wonder Trade - это новая функция обменов, которая позволяет игрокам торговать одним из своих покемонов в обмен на случайного от другого игрока.
Most information sharing currently takes place on an ad hoc basis via e-mail or fax, although several Trade Points have established WWW sites which offer access to their trade information resources. Обмен информацией в настоящее время в основном происходит на специальной основе через электронную почту или средства факсимильной связи, хотя многие центры по вопросам торговли создали свои узлы ШШШ, которые открывают доступ к имеющимся у них источникам торговой информации.
The Agreement would initiate information exchange for the benefit of the countries and provide assistance in the areas of trade statistics, customs law enforcement, human resource development, technical know-how and trade facilitation. Благодаря этому соглашению будет начат обмен информацией в интересах обеих стран и будет оказываться помощь в таких областях, как статистика торговли, обеспечение соблюдения таможенного законодательства, развитие людских ресурсов, технические «ноу-хау» и содействие торговле.
(a) "Paperless trade" means trade taking place on the basis of electronic communications, including exchange of trade-related data and documents in electronic form; а) «Безбумажная торговля» означает осуществление торговли на основе электронных сообщений, включая обмен документами и данными о торговле в электронной форме;
The Week resulted in enhanced knowledge-sharing and capacity-building, strengthened regional cooperation and the articulation of a regional voice on such issues as aid for trade, reviving multilateralism, inclusive trade and investment, and FDI for development. Эта неделя позволила улучшить обмен знаниями и укрепление потенциала, расширить региональное сотрудничество и сформулировать региональную позицию по таким вопросам, как помощь в целях торговли, возобновление деятельности многосторонней системы, инклюзивная торговля и инвестиции и ПИИ в целях развития.
Major aspects of the UNITA diamond trade through Zambia remain to be fully identified, in particular the structures that allegedly allowed Savimbi to trade diamonds for essential supplies to maintain the movement's military arm. Основные аспекты торговли алмазами УНИТА через Замбию, в том числе каналы, через которые Савимби получал в обмен на алмазы все необходимое для оснащения и содержания военного крыла УНИТА, еще полностью не изучены.
We can meet behind the building, if you like what we have to say, trade what we have to trade. Можем встретиться у здания, если хочешь... скажешь, что хотел, совершим обмен.
ECA collaborated with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific on such initiatives as fostering interregional private-sector linkages, sharing experiences in regional monetary and trade agreements and furthering linkages of South-South trade information. ЭКА поддерживала сотрудничество с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в рамках таких инициатив, как поощрение межрегиональных связей в частном секторе, обмен опытом в рамках региональных финансовых и торговых соглашений и укрепление связей в рамках системы информации о торговле по линии Юг-Юг.
(b) Invited countries to provide an assessment and share relevant information on the nature and extent of illegal trade in forest products, and to consider measures to counter such illegal trade. Ь) призвала страны обеспечить оценку и обмен соответствующей информацией о характере и масштабах незаконной торговли лесной продукцией и рассмотреть вопрос о мерах борьбы с такой незаконной торговлей.
We recognize, though, that the drug trade is cross-border and international in nature, and we are working closely with our neighbours and regional partners to share ideas and resources in a combined effort to prevent the spread of the drug trade. Однако мы признаем, что трансграничная торговля наркотиками является международной по характеру, и мы тесно сотрудничаем с нашими соседями и региональными партнерами, осуществляя обмен идеями и ресурсами в рамках совместных усилий по предотвращению распространения наркоторговли.
Well, let's see if you have anything to trade. Смотря что вы сможете предложить в обмен.
Everyone's got a turtle to trade for a toy Все принесли по черепахе в обмен на игрушку.
Would your government make that trade for you? Твое правительство сделало бы этот обмен для тебя?
What were you offered in trade for your testimony here, Mr. Yates? Что вам предложили в обмен на ваши показания, мистер Йетс?
A trade of my friendship for 600,000 yen! Обмен моей дружбы на 600 тысяч йен!
I mean, he sat here all night listening to us trade stories of our former hosts and never once complained. В смысле, он же сидел здесь весь вечер, слушал наш обмен историями о прошлых носителях и не пожаловался ни разу.
I'll need to run a check on all his escorts, see if any have something they may want to trade. Мне надо провести проверку всех его работниц, узнать, есть ли у них что в обмен.
four months in trade for his testimony. четыре месяца в обмен на его показания.
Did they offer you leniency in trade for your testimony? Они предлагали вам снисхождение в обмен на показания?
So, I trade my rubber stamp for her endorsement? То есть, моя подпись в обмен на её поддержку?