What have you brought to trade? |
Что вы принесли на обмен? Положите туда. |
He gave me this in trade. |
Он дал мне в обмен вот это. |
Sounds like a pretty good trade, if you ask me. |
Похоже на отличный обмен, если тебе интересно мое мнение. |
This is not an equitable trade, Sir. |
Это не равноценный обмен, сэр. |
We've got something to trade. |
У нас есть товары на обмен. |
I know another who would be willing to trade risk for years of servitude. |
Я знаю тех кто кто готов рисковать в обмен на свободу. |
I need to see what you have to trade first. |
Сначала покажите, что на обмен. |
Let's do a little free trade here, Hans. |
Ладно. Давайте сделаем небольшой обмен, Ханс. |
He is the corrupt governor of a state who arranged a mistrial in trade for campaign donations. |
Он коррумпированный губернатор штата, который устроил аннулирование судебного процесса в обмен на пожертвования для кампании. |
Just tell me where we trade. |
Просто скажи мне, где мы проведем обмен. |
Collect and exchange information on metadata practices attached to international trade data sets. |
Сбор данных и обмен информацией о практике использования метаданных, прилагаемых к наборам данных о международной торговле. |
Global trade and supporting information and documentation exchange. |
Глобальная торговля и обмен вспомогательной информацией и документацией. |
The programme analysed and shared experiences on the impact of trade, investment and finance on growth and economic development. |
В рамках программы был проведен анализ опыта воздействия торговли, инвестиций, финансов на рост и экономическое развитие и обмен таким опытом. |
Communication and sharing should be enhanced at the policy level, while trade protectionism should be shunned. |
Необходимо укреплять взаимодействие и обмен опытом на уровне принятия решений и всячески избегать введения протекционистских мер в сфере торговли. |
Along with trade there was a vibrant exchange of ideas, including religious beliefs. |
Наряду с торговлей происходил живой обмен идеями, в том числе религиозными верованиями. |
The cluster shares information on work on trade implemented by cluster members and encourages synergies among them. |
В рамках группы ведется обмен информацией о работе ее участников в области торговли, которая поддерживает синергизм между ними. |
The exchange of accurate, complete and timely information is fundamental to the efficient and effective conduct of domestic and international trade. |
Фундаментальное значение для эффективного и действенного ведения внутренней и международной торговли имеет обмен точной, полной и своевременной информацией. |
I will trade you the contract for the drawings. |
Я отдам вам контракт в обмен на рисунки. |
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet. |
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги. |
Then we make the trade now. |
Тогда мы в это время совершим обмен. |
I'll trade you the weapons for intel on Seamus. |
Я отдам тебе оружие в обмен на информацию о Шеймусе. |
Now, you could always trade. |
Ну, ты всегда можешь совершить обмен. |
Unless, of course, I could trade them in for a prize. |
Только если их не принимают в обмен на какой-нибудь приз. |
In exchange, the Dosi will receive a very fair trade package. |
В обмен досай получат очень справедливый торговый пакет. |
You can consider them fair trade for the enjoyment that Kevin gave me. |
Считайте, что это выгодный обмен за наслаждение, которое доставил мне Кэвин. |