Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Обмен

Примеры в контексте "Trade - Обмен"

Примеры: Trade - Обмен
Trade that for releasing one of the hostages? В обмен на свободу для одного из заложников?
I'll TAKE IT OUT IN TRADE... NEXT TIME I SEE YOU IN THE BATHS. Я согласен на обмен - в другой раз увидимся в Банях.
Joint Comtrade Statistics System (United Nations Statistics Division and OECD): to exchange international trade data between OECD and the United Nations Statistics Division and keep up to date in real time two sister databases in New York and Paris; Объединенная статистическая система Комтрейд (Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ОЭСР): обмен данными о международной торговле между ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и обновление в режиме реального времени двух сопряженных баз данных в Нью-Йорке и Париже;
The Ministry of Industry and Trade has set itself the goal of exchanging information with South American countries. Министерство промышленности и торговли поставило перед собой задачу наладить обмен информацией с южноамериканскими странами.
The exchange of information and ideas between Trade Points and ITC is being pursued through the Internet forum. Обмен информацией и идеями между Глобальной сетью центров и МТЦ осуществляется в настоящее время через "Интернет".
Trade Facilitation Information Exchange (TRAFIX) Обмен информацией об упрощении процедур торговли (ТРАФИКС)
The outcome of the process should be a more efficient and effective exchange of information between Trade and Government. Результатом данного процесса должен стать более эффективный и действенный обмен информацией между торговыми организациями и правительством.
Pursuant to the Foreign Trade Act, the Korean Government exercises rigorous control over the transfer of strategic technology, including the provision of technical services and the transfer of electronic intangible commodities between residents and non-residents. В соответствии с Законом о внешней торговле корейское правительство осуществляет строгий контроль за передачей стратегических технологий, включая предоставление технических услуг и обмен электронными нематериальными товарами между резидентами и нерезидентами.
The CC also exchanged staff with the Monopolies and Prices Commission of Kenya and the Ministry of Trade of Algeria. КК также проводила обмен сотрудниками с Кенийской комиссией по монополиям и ценам и министерством труда Алжира.
Trade exchanges must be envisaged which would be profitable for all countries in the region, and in that UNCTAD could play its role. Необходимо наладить торговый обмен, который был бы выгоден для всех стран региона, и в этом ЮНКТАД могла бы сыграть свою роль.
In the initial phase of the programme, the exchange of information between Trade Points was limited to conventional mail or fax. На начальном этапе осуществления программы обмен информацией между центрами по вопросам торговли ограничивался использованием традиционной почтовой связи или связи по факсу.
Our Department of Foreign Affairs and Trade monitored international Y2K issues and, through its overseas posts, offered information-sharing arrangements with regional and global agencies and offices. Наше министерство иностранных дел и торговли следило за международными аспектами этой проблемы и через свои представительства за рубежом осуществляло обмен информацией с региональными и глобальными учреждениями и организациями.
Agenda Item 7 - International Standardization Affecting Trade Interchange Пункт 7 - Влияние международной стандартизации на обмен внешнеторговыми данными
Most of those Trade Points who cannot yet benefit from full Internet services, are exchanging information using e-mail facilities (about another 30). Большинство центров по вопросам торговли, которые пока еще не имеют полного доступа к услугами "Интернета", осуществляют обмен информацией с использованием возможностей электронной почты (еще примерно 30).
Trade that for releasing one of the hostages? Предложить помощь врача в обмен на заложников?
It strongly supported the Aid for Trade Initiative and was already implementing duty-free and quota-free access for all goods, with the exception of arms, originating from the least developed countries. Он решительно поддерживает Инициативу предоставления помощи в обмен на торговлю и уже вводит беспошлинный и не ограниченный квотами доступ для всех товаров, исходящих из наименее развитых стран, за исключением вооружений.
The "Aid for Trade" initiative should benefit not only the least developed countries but also low-income and lower-middle-income countries. Инициатива "Помощи в обмен на торговлю" должна приносить выгоды не только наименее развитым странам, но и странам с низкими и средними доходами.
Trade 'em for coffee, sugar, chewing' tobacco, salt, flour and beans. Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы.
Trade facilitation measures and electronic commerce techniques, such as electronic data interchange, have become increasingly important as relatively low-cost ways of improving productivity, business performance and competitiveness. Внедрение мер по упрощению торговых операций и методов электронной торговли, таких, как электронный обмен данными, приобретает все большее значение для повышения производительности, показателей деловой активности и конкурентоспособности при относительно низких затратах.
Recommendation in addressing running costs - The Global Trade Point Network should facilitate the exchange of experience between Trade Points (e.g. in pricing for their services). Рекомендации в отношении покрытия текущих расходов - Глобальная сеть центров по вопросам торговли должна облегчить обмен опытом между центрами по вопросам торговли (например, при установлении цен на оказываемые ими услуги).
Is this how you trade? С ней делают обмен?
Okay... We're just making a trade. Мы просто делаем обмен.
I've been authorized to make the trade. Заткнись! Мне поручили обмен.
He wants to make a trade. Он хочет провести обмен.
We'll make the trade in one hour. Мы произведем обмен через час.