Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Задуматься

Примеры в контексте "Think - Задуматься"

Примеры: Think - Задуматься
So we really had to think about new, creative ways to flavor, new ways to cook and to change texture - and that was the main issue with this challenge. Нам пришлось задуматься над новым, творческим путём передачи вкуса, новым путём приготовления и изменения текстуры - а это основная проблема в данном вопросе.
Things like that, they make you kind of think, don't they? Такие вещи, заставляют тебя как-бы задуматься, так?
He was doing fine till you told him to think about his future. У него все было хорошо, пока ты не предложил ему задуматься о будущем
I realized I had to think about a life path, you know? Я понял, что пора задуматься о жизни.
Makes you think, though, doesn't it? Заставляет задуматься всё же, да?
The basic characteristic of the mottos of the campaign, which focused on adults, was to invite people to think about the criteria by which they evaluate people. Основная цель лозунгов, под которыми проводилась кампания, ориентированная на взрослое население, состояла в том, чтобы побудить людей задуматься над критериями, по которым они оценивают других людей.
Addition of that word would be a linguistic milestone, as it would encourage people to think about the significance of what women traditionally did in the home, which was in fact unpaid work. Добавление этого слова стало бы лингвистической вехой, поскольку это побудит людей задуматься о значении того, что женщины традиционно делают дома, выполняя фактически неоплачиваемую работу.
Nevertheless, when we think about the timetables and the risks or opportunities that are emerging, describing the moment of this General Assembly as historic does not seem an exaggeration. Тем не менее, если задуматься о сроках, возникающих рисках и возможностях, его применение к текущей Генеральной Ассамблее не покажется преувеличением.
Shouldn't we think about manipulation, rather than elimination? Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении?
And it started to make me think a lot about the night sky, and how humans have always used the night sky to project their great stories. И это заставило меня сильно задуматься о ночном небе, и о том, как люди обычно использовали ночное небо для проецирования своих великих историй.
None of the guys believe in it, but a series of brutal murders makes young people think, as a result of which they begin their own investigation. Никто из ребят в это не верит, однако серия жестоких убийств заставляет молодых людей задуматься, в результате чего они начинают собственное расследование.
I wasn't sure, but I didn't have time to think about it until we were out of there. Я не знал точно, но у меня не было времени об этом задуматься, пока мы оттуда не ушли.
But then if you think about it, the squid has this terrible problem because it's got this dying, thick culture of bacteria and it can't sustain that. Но если задуматься над этим, то у кальмара ужасная проблема, потому что в нем эта умирающая густая культура бактерий, и это не может продолжаться долго.
If you think about it, we pay more attention to knowing who to blame in case we fail, than to creating the conditions to succeed. Если задуматься, мы больше обращаем внимание на то, чтобы заранее знать, кого винить в случае неудачи, чем на создание условий для достижения успеха.
I guess being over there and meeting another Olivia Dunham Has made me think about the way I look at the world, The choices I've made. Наверно, когда я встретила там другую Оливию Данэм, это заставило меня задуматься о том, как я смотрю на этот мир, что я выбираю в нем.
I mean, we owe it to him to stop and think about what we're doing before we just... move past the point of no return here. Мы ему это должны, остановиться и задуматься о том, что мы делаем, прежде чем мы просто... пройдем через критическую точку.
She had no time to think about it when it was happening, but now she wondered if she hadn't just been worried about the expedition losing its leader. У нее не было времени задуматься, когда все это происходило, но теперь она гадала, связаны ли ее переживания только с тем, что походная группа потеряет своего вожака.
'Write a great work, one that will make people think and may change the world.' Напиши великую книгу, такую, которая заставит людей задуматься и сможет изменить мир.
If you think about it he memorized all that stuff because he thought it was important to you. Если задуматься он ведь все это вызубрил, потому что считал, что для тебя это важно.
I was thinking about how much I'd gotten out of the hours I spent talking to Angela, my therapist, and it made me think about the hours that you two used to spend gabbing away. Я подумал, сколько я получил от часов, проведенных в разговорах а Анжелой... своим врачом-психоаналитиком. И это заставило меня задуматься о всех тех часах, которые вы вдвоем провели, болтая обо всем.
"It sort of makes you stop and think, doesn't it." «Заставляет остановиться и задуматься, правда?»
But if you think about it, what is normal? Но если задуматься, что такое «нормальный»?
When I saw myself on the security feed, it made me think, if I was a TV character, I'd definitely have a popular catchphrase. Когда я увидел, что меня снимает скрытая камера, это заставило меня задуматься, что если я - герой шоу, я должен иметь популярную фразочку.
The success of this work should perhaps prompt us to think about the future need for the Disarmament Commission to focus on specific, constructive subjects. Успех этой работы должен, пожалуй, заставить нас задуматься о том, что в будущем Комиссии по разоружению следует сконцентрировать свое внимание на конкретных конструктивных вопросах.
The presentation of the United Kingdom proposal requires us to think about all the potential consequences of an initiative which, at face value, seems to be a simple change of nomenclature, but which might have more profound implications. Предложение Соединенного Королевства заставляет нас задуматься о всех возможных последствиях того, что на первый взгляд кажется лишь простой сменой названия, а на самом деле может иметь более глубокий смысл.