Gave her something to think about. |
Дай ей что-то, о чем можно задуматься. |
Actually, it made me think how much I need you. |
На самом деле, это заставило меня задуматься, насколько я нуждаюсь в тебе. |
What Shirley said really made me think. |
То, что сказала Ширли, заставило меня задуматься. |
We believe our collaborators and partners should think again. |
Мы полагаем, что нашим коллегам и партнерам следует вновь задуматься. |
Really makes you think that you should be prepared. |
Действительно заставляет задуматься о том, что тебе следует быть готовым. |
Maybe you should think about saying something worth hearing. |
Может тебе стоит задуматься о том, что бы сказать что-нибудь, что стоит услышать. |
If you think about it, it's time travel. |
Если задуматься, то это путешествие во времени. |
If you think about it, time isn't linear. |
Если задуматься, то время нелинейно. |
It forced me to think about my legacy. |
Мне пришлось задуматься о своем наследии. |
If we get out of here... you might want to think about taking up Pilates. |
Если мы выберемся отсюда... ты можешь задуматься об уроках пилатеса. |
It's ironic when you think about it. |
Иронично, если об этом задуматься. |
Which makes sense, if you think about it. |
Что вполне разумно, если задуматься. |
No. So I had to think a little harder. |
Нет. Поэтому пришлось задуматься посерьёзнее. |
Which is extraordinary, really, when you think about it. |
Это удивительно, стоит только над этим задуматься. |
It's a completely useless ability, if you think about it. |
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. |
It's crazy, really, when you think about it. |
Это просто безумие, если задуматься. |
In other words, our fears make us think about thefuture. |
Другими словами, страх заставляет нас задуматься обудущем. |
You've really given me a lot to think about. |
Ты реально заставил меня задуматься о многом. |
On the contrary, you made me think. |
Наоборот, ты заставила меня задуматься. |
It is culture that enables human beings to think about themselves. |
Именно культура позволяет человеку задуматься о себе. |
It is possible today, as we are witnessing a growing consciousness about the need to think seriously about global governance. |
Это возможно осуществить сегодня, когда мы видим растущее понимание необходимости серьезно задуматься о глобальном управлении. |
It's unbelievable, when you think about it. |
Да, немыслимо, если задуматься. |
She never asked me, so, if you think about it... |
Она меня не спрашивала, поэтому если задуматься... |
And if you think about it, reputation has now become a currency. |
Если задуматься, репутация стала сейчас валютой. |
If you think about it, the extinction of tapirs would seriously affect biodiversity as a whole. |
Если задуматься, вымирание тапиров серьёзно повлияет на биоразнообразие в целом. |