Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Term - Слово"

Примеры: Term - Слово
It was decided that the term "stand-alone" should be retained and that the term "as appropriate" should be deleted. Было принято решение сохранить слово "самостоятельный" и исключить слова "если это целесообразно".
In his view, the term "ethnic" should replace the term "genetic" in that sentence. По его мнению слово "генетических" в данном предложении следует заменить на "этнических".
The term "shingon" (lit. true word) is the Japanese pronunciation of the Chinese term for a mantra, zhēnyán. Истинное слово) - японское произношение китайского термина для мантры, zhēnyán.
I think it's a fairly concise term. Я думаю, что это слово само за себя говорит.
The name of Scotland is derived from the Latin Scoti, the term applied to Gaels. Слово Шотландия происходит от латинского слова Scoti, обозначавшее гэлов.
The term "Serbs" is commonly used to refer to the military forces arrayed against Croat and Bosnian forces. Для обозначения вооруженных сил, противостоящих хорватским и боснийским силам, обычно используется слово "сербы".
It was not clear how the term "foreign" was understood in paragraph 8. Неясно, каким образом понимается слово "иностранный" в пункте 8.
Denmark stated that the term "resources" had to be given more specific content. Дания заявила, что в слово "ресурсы" необходимо вложить более конкретное содержание.
It should also be noted that the term "framework" had been inserted before the word "Convention". Следует также заметить, что перед словом "Конвенция" фигурирует слово "рамочная".
In order to avoid confusion, the term "practice" should be used. Во избежание путаницы следует использовать слово "практики".
Here too it is the term arbitrarily which is important. В данном случае также важное значение имеет слово произвольный.
The expert recommended that the term "fundamental" as more appropriate. Эксперт рекомендовала использовать более подходящее слово "основополагающие".
Colombia proposes amending all the draft articles in order to delete the term "significant". Колумбия предлагает внести изменения во все проекты статей, с тем чтобы исключить слово «значительный».
He wondered how the term would be translated. Ему интересно, как это слово будет переведено.
The offending term is also repeated orally in public announcements relating to facilities at the ground and in match commentaries. Кроме того, это оскорбительное слово постоянно употребляется в устных публичных объявлениях, касающихся комплекса, на спортивной арене и во время комментариев матчей.
We suggest using the term "a vessel" throughout the article. Предлагается во всех пунктах данной статьи применять слово "судно" в единственном числе.
Mr. PILLAI proposed that the term be replaced by "numerically small ethnic groups". Г-н ПИЛЛАИ предлагает заменить слово "значительные" на "малочисленные этнические группы".
The term "quota" could not be used in Jamaica without provoking an ideological backlash. На Ямайке слово «квота» неизбежно имеет идеологическую окраску.
The term "major" implies that there may be a significant transboundary impact through these waters. Слово "основных" предусматривает возможность оказания значительного трансграничного воздействия через эти воды.
In that regard, the word "illicitly" was an uncertain term with no widely understood meaning. В этой связи слово "незаконно" содержит оттенок неопределенности и не имеет общепризнанного значения.
The word "possibly" is a vague term. Слово "возможны" является неопределенным.
In article 17, the term "accused" should be used and the word "suspect" deleted. В статье 17 следует использовать выражение "обвиняемый", а слово "подозреваемый" нужно опустить.
The word entity is intentionally used as neutral term. Слово образование в международном лексиконе имеет нейтральное значение.
Several Governments suggested replacing the word "restitution" by the term "return". Ряд правительств предложили заменить слово "реституция" на термин "возвращение".
Mr. THORNBERRY said that since the term "Ombudsman" implied an institutional arrangement, "institution" could be deleted. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что термин «омбудсмен» предполагает институциональную меру, поэтому слово «институт» можно исключить.