Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Term - Слово"

Примеры: Term - Слово
At the Ivorian military base of Akouedo the Panel interviewed some of these militia members but they did not recognize or pretended not to know the term Lima. На ивуарийской военной базе Акуэдо члены Группы побеседовали с некоторыми из этих лиц, однако те заявили, что никогда не слышали слово «Лима».
The word "pech" means "people" in their language and they are generally referred to as the Paya, although they consider that term insulting. Слово "печ" на их родном языке означает "народ", но обычно их называют "пайас", хотя сами они считают такое название оскорбительным.
The word "tsunami" is a term that derives from an old Japanese word meaning "harbour waves" or "port waves". Слово «цунами» - термин, произошедший от старояпонского слова, означавшего «бухтовые (или портовые) волны».
Recall that Russia's pro-Western liberals, ascendant a decade ago, have been relegated to the ideological fringe, with the very word "democrat" (let alone "pro-West") now a term of abuse. Вспомните, как российские либералы-западники, имевшие большое влияние десять лет назад, были низведены к идеологическому краю, а само слово «демократ» (а тем более «западник») стало ругательством.
I hesitated before taking the floor today on this extremely important subject of the expansion of the Conference, since Morocco focused on this issue during its term in the Chair. Сегодня я не без колебаний взял слово по этой чрезвычайно важной теме расширения Конференции, тем более, что во время своего председательства Марокко избрала ее в качестве существенного предмета своей деятельности.
It has been claimed, among other critical remarks, that the term should be abandoned altogether, and in particular the capital metaphor is misleading. Ее критики, в частности, заявляли о необходимости вообще отказаться от данного термина, поскольку присутствующее в нем слово "капитал" вводит в заблуждение.
I want you to give me your word of honor... that you'll be at St. Xavier's in three weeks time... at the opening of term. Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово... что через З недели ты будешь в школе Святого Ксаверия... к началу занятий.
A unique use was by the Portuguese U.P.U. officials at the end of the 19th and early 20th centuries when they hand-stamped postal stationery from Cuba with the term "ULTRAMAR" (overseas) to prevent postal usage. Известен уникальный случай использования португальскими чиновниками ВПС в конце XIX - начале XX века, когда они резиновым штемпелем наносили слово исп. «ULTRAMAR» (заграницей) на кубинские цельные вещи, чтобы воспрепятствовать их почтовому использованию.
The word Kesen, for instance, comes from the Ainu term kese moy (cove at the south tip) and kese ma (scraped place). Например, слово кэсэн айнского происхождения, от кэсэ мой (небольшая бухта на южной вершине) и kese ma (обтёсанное место).
Edamame appeared as a new term in the Oxford English Dictionary in 2003 and in the Merriam-Webster dictionary in 2008. В Оксфордский словарь английского языка слово edamame вошло в 2003 году, в Словарь Уэбстера - в 2008.
The term Widget refers to the basic building blocks of a computer programs interface. Само слово Widget означает "элемент графического интерфейса", или "кирпичик", из которых складываются детали графического интерфейса приложений.
No fashionable word was used as often as the term "globalization" and none had as many meanings and connotations. Слово "глобализация" стало, как никакое другое, исключительно модным и, как никакое другое слово, имеет массу смыслов и оттенков.
"dandy" is a term coined by miners in the 15th century. Слово "денди" придумали шахтёры в 15-ом веке. Фил?
The term arguably derives from an early Indo-European word meaning 'white', generally held to refer to the cliffs of white chalk around the English town of Dover, ironically located at the furthest end of Great Britain from Scotland itself. Этот слово, возможно, происходит от раннего индоевропейского слова, означающего «белый», благодаря белым скалам Дувра, по иронии судьбы расположенного в самой удалённой от Шотландии части Англии.
The English term "Malay" was adopted via the Dutch word Malayo, itself derived from Portuguese: Malaio, which originates from the original Malay word, Melayu. Слово «малаец» попало в английский и голландский языки через португальский в форме «малайо», и произведено было от туземного «мелайю».
The Aramaic term Yehud refers to a province under the Persian empire, Yehud Medinata, in the area of what was roughly the Kingdom of Judah which issued Yehud Coinage, small silver coins inscribed with the three letters "Yhd". Арамейское слово Йехуд относится к провинции Персидской империи, Иегуда Мединат, в приблизительном местоположении Иудейского царства, где была отчеканена серебряная монета с надписью из трех букв «YHD».
The term "swinging" in the sense of hip or fashionable had been used since the early 1960s, including by Norman Vaughan in his "swinging/dodgy" patter on Sunday Night at the London Palladium. Однако слово «свингующий» в значении «модный» использовалось с начала 1960-х, в том числе комиком Норманом Воэном в телепрограмме «Sunday Night at the London Palladium».
The delegation of Germany, supported by the delegation of Austria, noted that it would not be appropriate to restrict the possibility of acceding to the Convention to the European States alone; the term "European" in paragraph 1 was therefore deleted. Делегация Германии, в поддержку которой выступила делегация Австрии, отметила нецелесообразность ограничения возможности присоединения к конвенции только европейскими государствами, поэтому слово "европейских" из пункта 1 было исключено.
Many people new to free software find themselves confused because the word "free" in the term "free software" is not used the way they expect. Многие люди, которые еще не работали со свободным программным обеспечением будут смущены тем, что слово "free" в термине "Free Software" имеет несколько другой смысл.
In episode 4 of The Mysterious Planet it is stated that "valeyard" means "learned court prosecutor" in their language, although the term is obsolete and highly obscure. В эпизоде 4 серии «Таинственная планета» утверждается, что слово «валеярд» на языке Повелителей времени означает «судебный обвинитель», хотя многие и признают, что данный термин сильно устарел, а его значение точно неизвестно.
The term Anzac is protected under Australian law and cannot be used in Australia without permission from the Minister for Veterans' Affairs; misuse can be legally enforced particularly for commercial purposes. Термин «АНЗАК» защищён австралийским законодательством, это означает, что это слово не может быть использовано в коммерческих целях без разрешения министра по делам ветеранов, а его злоупотребление им в коммерческих целях может повлечь за собой юридические последствия.
(Greek) is an important term in philosophy, analytical psychology, rhetoric and religion. It derives from the verb lego: to say. Ло́гос - термин древнегреческой философии, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»).
Change of the previous name - Kremlin Zorya - and of the official symbol of the Festival in 2009 is due to the fact that the word "Zorya" was not perceived by the public as an authentic musical term. Изменение названия «Кремлевская Зоря» и фирменной стилистики фестиваля в 2009 году обусловлено тем фактом, что слово «Зоря» не воспринималось большинством аудитории, как аутентичный музыкальный термин.
The Basarwa are also sometimes referred to as the Bushmen or the San however "Bushmen" is widely considered to be a derogatory or demeaning term. Представители племени басарва иногда называются также бушменами или санами, однако слово "бушмен" по широко распространенному мнению носит презрительный или уничижительный оттенок.
The attackers reportedly shouted, "Do not call us Kyantphut any more", Kyantphut being a derogatory term Нападавшие якобы кричали: "Не называйте нас больше"чжантпхутами" слово "чжантпхут", используется в качестве пренебрежительного названия членов Ассоциации за единство, солидарность и развитие (АЕСР), проправительственной массовой организации.