Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Task - Работа"

Примеры: Task - Работа
Mine clearing has developed some momentum, but the resources available for this urgent task remain scarce and the number of mines being cleared is small. Работа по разминированию в определенной мере ускорилась, однако имеющиеся ресурсы для выполнения этой неотложной задачи по-прежнему недостаточны, и количество обезвреживаемых мин является незначительным.
Work to be undertaken: A task force is preparing a study on major trends characterizing human settlements development in the ECE countries. Предстоящая работа: Целевая группа подготовит исследование по основным тенденциям, характеризующим развитие населенных пунктов в странах ЕЭК.
This is an ongoing task and the Ministry's reports on its fulfilment are also supported by statistical information on the development of crime in the above-mentioned field. Эта работа ведется на постоянной основе, и доклады министерства о ее результатах также сопровождаются статистической информацией о динамике преступности в этой области.
She asked how far that task had advanced, and hoped that progress would be reflected in the next report. Она спрашивает, каковы результаты этих усилий, и выражает надежду на то, что проделанная работа найдет свое отражение в следующем докладе.
A draft paper assessing the needs of the Government in respect of treaty reporting and making recommendations for the effective fulfilment of this task is under preparation. В настоящее время проводится работа по подготовке проекта документа, содержащего оценку потребностей правительства в области представления докладов по договорам и предлагающего рекомендации по эффективному решению этой задачи.
Though not a simple task, she stated that it was being undertaken enthusiastically because it made sense and would improve efficiency and effectiveness. Хотя эта задача непростая, работа по ее выполнению ведется с энтузиазмом, поскольку в этом есть смысл и это позволит повысить эффективность и результативность.
One relatively new country Party reported that setting up and implementing economic and financial mechanisms to stimulate rational use and conservation of land resources had been identified as a priority task under its future NAP. Одна Сторона, которая относительно недавно стала Стороной Конвенции, сообщила о том, что работа по созданию и реализации экономических и финансовых механизмов в целях стимулирования рационального использования и охраны земельных ресурсов была определена в качестве одной из приоритетных задач, подлежащих решению в рамках ее будущей НПД.
Therefore, the central task of the international community is to ensure that the work of each disarmament track proceeds as effectively as possible. Поэтому главная задача международного сообщества состоит в обеспечении того, чтобы работа по каждому из разоруженческих направлений осуществлялась как можно эффективнее.
It was generally agreed that the work of the task force in its two meetings provided a useful basis upon which the Working Group could build. Было высказано общее мнение о том, что работа, проделанная целевой группой в ходе ее двух совещаний, обеспечила хорошую основу, на которой Рабочая группа может построить свою деятельность.
That work will eventually contribute toward a similar initiative coordinated by HLCM Finance and budget network task force for all United Nations organizations. Эта работа в конечном итоге внесет вклад в реализацию координируемой Целевой группой Сети по финансовым и бюджетным вопросам КВУУ аналогичной инициативы в отношении всех организаций системы Организации Объединенных Наций.
Again, work in these areas will require integration and coordination with other agencies and activities, illustrating once more that our task is a shared one. И опять же, работа в этих областях потребует интеграции и координации с другими учреждениями и видами деятельности, а это еще раз иллюстрирует, что наша задача носит солидарный характер.
Several delegates and groups reiterated their position that the work of the task force contribute to an eventual elaboration of a convention on the right to development. Несколько делегаций и групп подтвердили ту свою позицию, что работа целевой группы вносит вклад в разработку в конечном счете конвенции о праве на развитие.
The Working Group agrees that the ongoing work of the task force constitutes a process of progressively identifying and refining right-to-development standards. Рабочая группа соглашается с тем, что нынешняя работа целевой группы представляет собой процесс прогрессивного выявления и уточнения стандартов права на развитие.
The working group completed its task in record time, thanks to the statistical data available from the Documentation Unit that was recently set up within the Committee. Вся работа была проведена в короткие сроки благодаря наличию данных и статистической информации в созданном недавно при Комитете отделе документации.
We are certain that that awareness-raising effort will greatly help to improve the performance of all parties interested in the task of counter-terrorism. Мы уверены в том, что такая информационная работа поможет в целом улучшить работу всех участников борьбы с терроризмом.
This task will start from an analysis of literature and web sources with the goal to find studies, with objectives and approaches comparable to EFSOS. Эта работа начнется с анализа имеющейся литературы и источников в Интернете, признанного выявить исследования, сопоставимые с ПИЛСЕ по своим целям и подходам.
The task of broadly familiarizing the public with the material contained in this report was initiated as the report was being written. Работа по широкому ознакомлению общественности с материалами настоящего доклада была начата при его подготовке.
This task could not have been completed without the assistance and cooperation of various institutions of State and civil society and other government agencies. Эта работа не могла бы быть завершена без помощи и содействия различных государственных учреждений и организаций гражданского общества, а также других правительственных организаций.
The task of federal government, through SETEC, is to coordinate the efforts of: Работа федерального правительства по линии СЕТЕК заключается в координации усилий следующих органов:
This long-term task has been under way for over a year. Эта долгосрочная работа была начата более года назад;
The digitization of all the audio-visual records of the completed trials is ongoing, and the task is managed by existing personnel in addition to their regular duties. Осуществляется перевод в цифровой формат всех аудиовизуальных материалов завершенных судебных процессов, и эта работа осуществляется имеющимися сотрудниками в дополнение к выполнению ими своих обычных функций.
Regarding work on developing an international benchmark for professional qualifications, this was a complex task, and she wondered if work by UNCTAD would help meet the need identified. Коснувшись вопроса о выработке международных критериев профессиональной квалификации, она отметила, что эта работа представляет собой сложную задачу, и поинтересовалась, сможет ли ЮНКТАД справиться с задачей удовлетворения потребностей, определенных в этой связи.
The Commission faced a difficult task, since the question was not purely theoretical and had specific implications. Работа, которую Комиссия международного права должна вести в этой области, является весьма трудной, поскольку этот вопрос не является чисто теоретическим и имеет конкретные последствия.
It has been a period in which a great deal of serious work has been done on our task of monitoring the implementation of resolution 1373. За этот период была проделана очень серьезная работа по выполнению нашей задачи по контролю за осуществлением резолюции 1373.
The compilation of an accurate list of missing persons has not yet been completed, as this is a huge task. Составление точного перечня пропавших без вести лиц еще не закончено, поскольку эта работа требует много времени.