Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Task - Работа"

Примеры: Task - Работа
Accessibility Task Force Worked with organizations, vendors and others to promote Web accessibility. Accessibility Task Force Работа с организациями, продавцами и другими для улучшения веб-совместимости.
The Task Force was terminated in the fall of 1993. Работа этой Целевой группы была прекращена осенью 1993 года.
The Task Force noted that the work of the Expert Group on Techno-economic Issues would only cover state-of-the-art technologies available at present. Целевая группа отметила, что работа Группы экспертов по технико-экономическим вопросам охватывает только современные технологии, существующие в настоящее время.
The Task Force expressed its interest in the ETC work, expressing surprise over some of the preliminary cost data. Целевая группа заявила о том, что работа ЕТЦ представляет для нее интерес, и выразила удивление в отношении некоторых предварительных данных о затратах.
Preparatory work for the level II review will be carried out by the review team of experts and reported to the Task Force. Подготовительная работа для обзора уровня II будет осуществляться группой экспертов по обзору и доклад о ней представляться Целевой группе.
For the period 2000-2002 the work of the Task Force will focus on following up on decisions by the Statistical Commission. В период 2000-2002 годов работа Целевой группы будет сосредоточена на обеспечении осуществления решений Статистической комиссии.
The work of the Task Force will provide the basis for encouraging Parties to cooperate in reviewing their national monitoring network data. Указанная работа Целевой группы послужит основой для поощрения сторон к сотрудничеству в деле пересмотра данных их национальных систем мониторинга.
It was vital that the work of the Task Force should continue as a part of a comprehensive strategy for strengthening the investigations function. Исключительно важно, чтобы работа Целевой группы продолжалась как часть всеобъемлющей стратегии по укреплению функции проведения расследований.
The work of the Task Force will focus on the statistical requirements of the General Agreement on Trade in Services. Работа Целевой группы будет нацелена на выполнение статистических требований, предусмотренных в Генеральном соглашении по торговле услугами.
Based on the work of the Task Force, it is envisaged that the proposal will be reviewed by the General Assembly at a later date. Работа Целевой группы позволяет предположить, что данное предложение будет рассмотрено Генеральной Ассамблеей на одном из последующих заседаний.
The work on reform by the Task Force builds on the earlier strategy and advances it in a number of specific directions. Проводимая Целевой группой работа по проведению реформы основывается на ранее разработанной стратегии и осуществляется по целому ряду конкретных направлений.
The work on the strategy for education for sustainable development carried out by a UNECE Task Force was completed. Целевой группой ЕЭК ООН была завершена работа над стратегией в области образования в интересах устойчивого развития.
It will build on the work of the SDMX case study project and will involve close coordination with the Inter-agency Task Force on Finance Statistics. Такая работа будет опираться на результаты, полученные в рамках проекта тематического анализа ОСДМ, и проводиться в тесной координации с Межучрежденческой целевой группой по статистике финансов.
The Advisory Committee points out, therefore, that the Procurement Task Force will be reviewed by the General Assembly. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что работа Целевой группы по закупочной деятельности будет проанализирована Генеральной Ассамблеей.
Ireland asked how the work of the Pre-Trial Detention Task Force was progressing. Ирландия спросила, как развивается работа целевой группы по вопросам досудебного содержания под стражей.
These reports primarily described the work conducted by the Task Force since its creation. В них описывается в основном работа, проведенная Целевой группой с момента ее создания.
Following discussions, the guidelines were finalized based on the feedback from the Task Force. В итоге состоявшего обсуждения и с учетом комментариев Целевой группы работа над руководящими принципами была завершена.
The report of the Task Force had been finalized in April 2006. Работа над докладом Целевой группы была завершена в апреле 2006 года.
The Task Force took note of the information outlined above and agreed that further work could be done to explore other effects-based approaches if required. Целевая группа приняла к сведению изложенную выше информацию и согласилась с тем, что в случае необходимости может быть проведена дополнительная работа по изучению других основанных на воздействии подходов.
Moreover States would be more able to implement the Strategy if the Task Force's work were better coordinated. Кроме того, государствам будет легче проводить в жизнь Стратегию, если работа Целевой группы будет более согласованной.
The Procurement Task Force was an interim ad hoc entity whose work should not continue after 30 June 2008. Целевая группа по закупочной деятельности является временным специальным подразделением, работа которого не должна продолжаться после 30 июня 2008 года.
The Task Force on Access to Justice focused on issues of standing, costs and remedies in 2012 and 2013. В 2012 и 2013 годах работа Целевой группы по доступу к правосудию была сосредоточена на вопросах, касающихся права предъявлять иски, издержек и средств правовой защиты.
Presentations were given from former chairs of the Task Force reflecting on the work of the Task Force over the past 20 years. Прозвучали выступления бывших председателей Целевой группы, в которых нашла отражение работа, проделанная Целевой группой за прошедшие 20 лет.
The WHO/Europe secretariat noted that amid difficulties in the operation of the Task Force on Surveillance, future work on control and prevention of helminth infections and rotavirus vaccination might present an opportunity to refocus the activities of the Task Force towards addressing water-related diseases. Представитель секретариата ВОЗ-Европа отметила, что на фоне трудностей функционирования Целевой группы по наблюдению будущая работа по контролю и профилактике гельминтных инфекций и ротавирусной вакцинации может послужить возможностью для переноса акцента в деятельности Целевой группы на борьбу с заболеваниями, связанными с водой.
The work of the Task Force on the Technical Advisory Group, the Communications Sub-Committee and the Task Force on UNFC and Recipient Reservoirs was also acknowledged with appreciation. Была также с признательностью отмечена работа, проделанная Целевой группой по технической консультативной группе, Подкомитетом по коммуникационной деятельности и Целевой группой по РКООН и резервуарам-реципиентам.