The Task Force would focus on linking exposure with long-range transboundary air pollution. |
Работа Целевой группы будет направлена на обеспечение связи между воздействием и трансграничным перемещением загрязнителей воздуха на большие расстояния. |
The work of the Task Force members has the potential to emerge as a "resource mechanism" for developing countries. |
Работа, проводимая членами Целевой группы, может в потенциале стать вспомогательным механизмом для развивающихся стран. |
The Conference stressed that the Task Force's work should be used in the development of the global crime classification. |
Конференция подчеркнула, что работа Целевой группы должна быть учтена при разработке глобальной классификации преступлений. |
However, the Task Force is now at full strength and operating at full speed. |
Однако целевая группа сейчас полностью укомплектована и ее работа идет полным ходом. |
The administration stated that progress was being made in the context of the Secretary-General's Human Resources Task Force. |
Администрация заявила, что работа ведется в рамках Целевой группы Генерального секретаря по людским ресурсам. |
The Task Force recognizes the extensive work that has already been undertaken in West Africa. |
Целевая группа признает, что в Западной Африке уже проделана большая работа. |
In assisting implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy, the Task Force has identified cross-cutting areas of work where cooperation across Task Force entities can provide added value. |
Способствуя осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии, Целевая группа определила сквозные темы, совместная работа над которыми структур, входящих в состав Целевой группы, может принести дополнительную пользу. |
The workplan of the Task Force was reviewed, and planning was undertaken for the Task Force's annual meeting. |
Был рассмотрен план работы Целевой группы и проведена работа по планированию в связи с ежегодным совещанием Целевой группы. |
Mr. Raes informed the Task Force about the ACCENT programme and how the Task Force and EMEP work would fit in. |
Г-н Раес проинформировал Целевую группу о программе АКЦЕНТ и о том, каким образом работа Целевой группы и ЕМЕП будет интегрирована в эту программу. |
(a) As no comprehensive census has been carried out in the Northern Province since 1981, the Department of Census and Statistics was charged with the task of making an enumeration of persons in the Northern Province and this task was completed in 2011. |
а) Поскольку с 1981 года в Северной провинции не проводилось полномасштабной переписи населения, департаменту переписи населения и статистики было поручено провести регистрацию жителей этой провинции; эта работа была завершена в 2011 году. |
The work of the Task Force this year had focused on heavy metals. |
Работа Целевой группы в этом году была сосредоточена на тяжелых металлах. |
This background work formed the basis of detailed discussions with the external consultants and formulation of some of the Task Force recommendations. |
Эта подготовительная работа легла в основу развернутых обсуждений с внешними консультантами и выработки некоторых рекомендаций Целевой группы. |
The work of the Task Force was too important to allow it to be discontinued in such a manner. |
Работа Целевой группы слишком важна, чтобы просто так прекратить ее. |
The Secretariat did not fund the ongoing training of Task Force members, as they were governed by temporary contracts. |
Секретариат не финансировал текущей подготовки членов ЦГЗД, поскольку их работа регулировалась временными контрактами. |
The work of the High-level Task Force contributed to the alignment of humanitarian responses to the 2008 food price crisis. |
Работа этой группы способствовала координации гуманитарных мер реагирования на продовольственный кризис 2008 года, вызванный ростом цен. |
The Task Force has completed its work. |
Работа данной целевой группы уже завершена. |
The Task Force on Reactive Nitrogen's strategically important work should continue. |
Должна быть продолжена стратегически важная работа Целевой группы по химически активному азоту. |
The Task Force proposed that that work be undertaken by CEIP as part of the stage 3 emission inventory reviews. |
Целевая группа предложила, чтобы данная работа осуществлялась ЦКПВ в рамках обзора кадастров выбросов на этапе З. |
This is being done as part of the UNDG Task Force on Gender Equality. |
Такая работа ведется в рамках Целевой группы ГООНВР по вопросам равенства между мужчинами и женщинами. |
Work on POPs requested by the Executive Body to support decisions required under the Protocol relies on the Task Force. |
Работа над СОЗ, запрашиваемая Исполнительным органом для поддержания решений, необходимых в соответствии с Протоколом, ложится на Целевую группу. |
For mercury and POPs the Task force recognized the significant work already going on within EMEP. |
В отношении ртути и СОЗ Целевая группа признала, что значительная работа по этому направлению уже проводится в рамках ЕМЕП. |
It was a major factor leading to the establishment of the international Task Force on Price Risk Management. |
Ее работа стала одним из важнейших факторов, приведших к созданию международной Целевой группы по управлению ценовыми рисками. |
The work of the Task Force on Measurements and Modelling on the assessment report was important for objective (1). |
Работа Целевой группы по измерениям и моделированию над докладом об оценке имеет важное значение для достижения цели (1). |
It is heartening to know that the recently formed Digital Opportunity Task Force is fully functional. |
Нам отрадно отмечать, что работа в недавно созданной Целевой группе по возможностям использования цифровой технологии идет полным ходом. |
The Task Force recognized that this work of the ad hoc ammonia expert group was very relevant to its own work. |
Целевая группа признала, что эта работа специальной группы экспертов по аммиаку имеет очень важное значение для ее собственной деятельности. |