Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Task - Работа"

Примеры: Task - Работа
The work of the task force on information systems has led to a complete reorganization of information technology activities. Проделанная Целевой группой по информационным системам работа привела к полной реорганизации деятельности в области информационной технологии.
The Board was concerned that evaluating officers had failed to specify whether the consultant's work had met the agreed task objectives. Комиссия была обеспокоена тем, что сотрудники по оценке не указывали, отвечала ли работа консультантов согласованным целям.
This is taking place, but the resources are insufficient to the task. Эта работа ведется, однако имеющихся ресурсов недостаточно для выполнения поставленной задачи.
It has been circulated to all convention secretariats and task managers, but still requires completion. Таблица была распространена среди всех секретариатов конвенций и руководителей программ, хотя работа над ней еще и не совсем завершена.
The task that remained was to create organs of local self-government, the structure and functions of which would be determined by the inhabitants themselves. Подобным же образом должна строиться работа органов местного самоуправления, структура и функции которых определяются сегодня самими гражданами.
The task force would consist of three to five experts and the major drafting work should be done by a consultant. В состав целевой группы будут входить три-пять экспертов, а основная ее редакционная работа должна проводиться консультантом.
Work on the enormous task of changing attitudes about violence against women in communities had been undertaken by specially assigned community development officers. С помощью специально назначенных сотрудников по вопросам общинного развития ведется работа по решению столь грандиозной задачи, как изменение сложившихся взглядов в общинах на проблему насилия в отношении женщин.
Although that task had already begun, it was not progressing fast enough to meet demand because of inadequate resources. Работа по выполнению настоящей задачи уже начата, однако в связи с отсутствием необходимых ресурсов она продвигается недостаточно быстрыми темпами.
Such a task could be entrusted to the Special Committee, which had the appropriate expertise and transparency. Такую задачу можно было бы возложить на Специальный комитет, который обладает соответствующим опытом и знаниями, и работа которого отличается транспарентностью.
Future work should be dedicated to this task. Будущая работа должна быть нацелена на решение этой задачи.
A link to the new IUFRO task force on public relations was initiated. Была начата работа по налаживанию связей с новой целевой группой МСЛНИО по связям с общественностью.
This should be done in liaison with the task force on tools and indicators. Эта работа должна проводиться в контакте с целевой группой по инструментам и показателям.
The task of strengthening the legislative basis for the various types of organization continues. Для завершения работы по созданию правового поля продолжается работа по совершенствованию законодательной базы по различным организационно-правовым формам.
The Government has made further significant progress towards addressing these grievances, though the task is by no means complete. Правительство добилось дальнейшего значительного прогресса в удовлетворении этих требований, хотя совершенно ясно, что работа по решению этой задачи не завершена.
Space technology and disaster management institutions in all countries of the region should nominate focal points to participate in the task force. Учреждениям во всех странах региона, работа которых связана с космической техникой и чрезвычайными ситуациями, следует назначить координаторов для участия в деятельности целевой группы.
In order to implement this task the session will have the following organization of work. Для выполнения этой задачи работа сессии будет организована следующим образом.
The Facilitator's work covers the entire scope of the task that remains to be completed to achieve peace in Côte d'Ivoire. Работа Посредника включает весь спектр задач, которые необходимо завершить для достижения мира в Кот-д'Ивуаре.
Improvement of statistics on postal and courier services will be started with the support of a task force. При поддержке целевой группы будет начата работа по совершенствованию статистики почтовых и курьерских услуг.
Administrative law had not yet been subject to review, leaving a considerable task ahead. Не проведена ревизия всего массива ведомственных нормативных актов, и в этом плане предстоит огромная работа.
The work of the task force led to increased attention to gender perspectives in recent budget documents across the system. Работа этой целевой группы привела к уделению большего внимания гендерной проблематике в последних бюджетных документах по всей системе.
This task is to be initiated after the sixth meeting of the LEG. Работа по решению этой задачи должна быть начата после шестого совещания ГЭН.
However, the work should remain at conceptual level and the task force should not deal with producing data. Однако работа должна оставаться на концептуальном уровне, и целевая группа не должна заниматься разработкой данных.
Our work, struggle and task are to seek a balance among all human beings. Наша работа, борьба и задача заключаются в том, чтобы найти разумный баланс между всеми людьми.
He was confident that the Committee's deliberations would lay the bases for that task. Оратор выражает уверенность в том, что работа Комитета заложит основы для выполнения этой задачи.
However, while such activities fell within the ICRC mandate, the scope and magnitude of the task clearly surpassed the capacity of a single agency. Однако когда такая работа попадает в сферу компетенции МККК, широта и масштабность поставленной задачи явно превышают возможности одного учреждения.