Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Task - Работа"

Примеры: Task - Работа
The work of this Task Force has been assisted by a consultant and eventually led to the formulation of the Global Strategy for Energy Efficiency Market Formation. Работа этой Целевой группы осуществлялась при содействии консультанта и в конечном итоге привела к разработке Глобальной стратегии создания рынков энергетической эффективности.
The Task Force closely follows the work of the IPSAS Board owing to its implications for the United Nations system organizations. Целевая группа внимательно следит за работой Совета по МСУГС, поскольку эта работа имеет прямое отношение к организациям системы Организации Объединенных Наций.
In this respect the indicator work of the Joint Task Force should lead to the effective production of common environmental indicators across the region, underpinned by regular data flows. В этой связи работа Совместной целевой группы по экологическим показателям должна привести к эффективной разработке единых экологических показателей для всего региона, основанных на регулярных потоках данных.
The work of the Computation Task Force was carried out in compliance with the quality assurance processes and procedures set out by the Technical Advisory Group and approved by the Executive Board. Работа Целевой группы по расчету показателей проводилась в соответствии с процессами и процедурами контроля качества, определенными Технической консультативной группой и утвержденными Исполнительным советом.
In summary, the Task Force's work is progressing as planned: Можно сказать, что работа Целевой группы идет по плану:
This work could be undertaken through a dedicated Task Force; Эта работа может быть проделана путем создания специальной целевой группы;
The work of the Task Force is conducted within the framework of the activities of the CES and its Bureau. Работа Целевой группы проводится в рамках деятельности КЕС и ее Бюро.
EAP Task Force and Project Preparation Committee (PPC) work Continue working together Работа Целевой группы по ПДОС и Комитета по подготовке проектов (КПП)
He emphasized the good progress made at the Meteorological Synthesizing Centre East of EMEP as recently reviewed by the Task Force on Measurements and Modelling. Он подчеркнул значительный прогресс, достигнутый в Метеорологическом синтезирующем центре - Восток ЕМЕП, работа которого недавно рассматривалась Целевой группой по измерениям и моделированию.
However, the work initiated under the programme would continue and the Task Force would meet periodically to observe the progress made in the area of common services. Однако начатая в рамках этой программы работа продолжится, и Целевая группа будет периодически встречаться для оценки прогресса в области общего обслуживания.
The work was channelled through the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the Working Group on Strategies. Работа проводилась через посредство Целевой группы по составлению моделей для комплексной оценки и Рабочей группы по стратегиям.
The work should be carried out in partnership between the EAP Task Force, IUCN and whatever structure is established to implement the Pan-European Biodiversity Strategy. Эта работа должна осуществляться на началах партнерства Целевой группой по осуществлению ПДОС, МСОП и той структурой, которая будет создана для осуществления Панъевропейской стратегии в области биоразнообразия.
The work of this Task Force has now been formally linked by the Inter-Agency Standing Committee to Economic and Social Council resolution 1995/56 as the forum for inter-agency consultations on this key systemic issue. В настоящее время работа этой целевой группы официально увязана Межучрежденческим постоянным комитетом с резолюцией 1995/56 Экономического и Социального Совета в качестве форума для проведения межучрежденческих консультаций по этому ключевому системному вопросу.
As will be seen from the present report, the work carried out by the Task Force on Common Services and its working groups has progressed. Как видно из настоящего доклада, работа, выполняемая Целевой группой по вопросам общего обслуживания и ее рабочими группами, успешно продолжается.
The Advisory Committee was informed that the activities of the Task Force ended on 19 September 1999 and that the Head of the Task Force returned to his duty station. Консультативный комитет был информирован о том, что работа Целевой группы завершилась 19 сентября 1999 года и что руководитель Целевой группы вернулся на свое прежнее место службы.
The work of the ICT Task Force and the Group of 8 Digital Opportunity Task Force will be critical in this regard. Исключительно важной в этой связи представляется работа Целевой группы по ИКТ и созданной членами «восьмерки» Целевой группы по возможностям использования цифровой технологии.
This work is being merged, to a certain extent, into the broader public communications approaches being coordinated through the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Department of Public Information, which is an active member of the Task Force. Эта работа в определенной степени формируется в рамках более широких подходов к вопросам связи с общественностью, которые координируются через Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий и Департамент общественной информации, который является активным членом Целевой группы.
Members of the Joint Task Force are expected to share examples of impacts that the Joint Task Force has made on country situations with the production of environmental indicators. Ожидается, что члены Совместной целевой группы поделятся друг с другом примерами того, как работа Совместной целевой группы повлияла на положение дел с формированием экологических показателей в различных странах.
Violence Against Women: the initial work of this Task Force was well received by the Work Session and it is recommended that the Task Force work continue under Ь) насилие в отношении женщин: проделанная на первоначальном этапе этой Целевой группой работа была высоко оценена участниками рабочей сессии, которые рекомендовали, чтобы Целевая группа продолжила свою работу с тем же кругом ведения, который включает в себя:
The Task Force's work resulted in the publication in 2010 of a Manual on Victimization Surveys (UNODC/UNECE 2010). Проделанная ею работа позволила в 2010 году опубликовать Руководство по обследованиям виктимизации (ЮНОДК/ЕЭК ООН, 2010 год).
Work to be undertaken: The Task Force noted in 3.1 above will also examine the structure and content of this publication. Предстоящая работа: Целевая группа, упомянутая выше в элементе программы 3.1, также рассмотрит структуру и содержание этой публикации.
If this round-table is held, the work prepared under the EAP Task Force could contribute to it. В случае организации этого совещания круглого стола его проведению может способствовать работа, проделанная в рамках Целевой группы по ПДОС.
Work has been done by the ACC Task Force on Productive Employment and Sustainable Livelihoods to develop a framework for collaborative country-level assistance. Целевой группой по вопросам производительной занятости и устойчивым источникам средств к существованию АКК проделана определенная работа по определению рамок совместной помощи на уровне стран.
Work is currently in progress and will be concluded at the final EAP Task Force meeting, which is proposed to take place in February 2003. Проводимая в настоящее время работа будет завершена на заключительном совещании Целевой группы по ПДОС, которое предлагается провести в феврале 2003 года.
The preparatory work of the Task Force also included the examination of possible options to further develop and strengthen a common framework for flood protection, prevention and mitigation. Подготовительная работа Целевой группы также предусматривала рассмотрение возможных вариантов дальнейшей разработки и укрепления общей основы для защиты от наводнений, их предупреждения и смягчения их последствий.