Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Task - Работа"

Примеры: Task - Работа
a) Methodological work: Participation in the work of the Task Force. а) Методологическая работа: участие в работе Целевой группы.
The Task Force took note of the status of POPs monitoring, agreeing that this was not satisfactory. Целевая группа приняла к сведению информацию о состоянии мониторинга СОЗ и высказала общее мнение о том, что проделанная работа неудовлетворительна.
Work to be undertaken: The Task Force will hold regular meetings to prepare the draft guidelines on compliance and enforcement in time for the Kiev Conference. Предстоящая работа: Целевая группа будет проводить регулярные совещания с целью подготовки проекта руководящих принципов относительно соблюдения и обеспечения применения для Киевской конференции.
The work of GLD and OLC was included among the services reviewed by the 1997 Task Force on Common Services. ООВ и КЮ входили в число служб, работа которых рассматривалась в 1997 году Целевой группой по общему обслуживанию.
Work has been done on these issues by the Task Force on software that was set up by an OECD meeting of national accounts experts in 2000. Работа по этим вопросам ведется в рамках целевой группы по программному обеспечению, созданной на совещании экспертов ОЭСР по национальным счетам в 2000 году.
Ongoing work of the Climate Change Task Force текущая работа Специальной группы по изменению климата;
The meeting proposed that the work on the new recommendations should be coordinated by a new Task Force on Housing Census Recommendations. Участники сессии предложили, чтобы работа над новыми рекомендациями координировалась новой Целевой группой по рекомендациям по проведению переписей жилищного фонда.
It was agreed that the work of the Task Force provided a platform for initiating technical work that could be channelled directly into the framework convention process. Была достигнута договоренность о том, что работа Целевой группы обеспечит основу для начала технической работы, за которой непосредственно последует процесс разработки рамочной конвенции.
This work was carried out via email, audioconference calls, and one Plenary Session and one Task Force meeting. Эта работа выполнялась по электронной почте, в ходе телефонных аудиоконференций и на одной пленарной сессии, а также на одном совещании Целевой группы.
The review was initiated and the Task Force has held two meetings in 2004 preparing documents for the first stages of the reviews. Работа по такому обзору была начала, и Целевая группа провела два совещания в 2004 году в порядке подготовки документации для первых этапов обзоров.
The draft manual 5.5 was to be finalized before the twentieth meeting of the Task Force of ICP Modelling and Mapping in May 2004. Работа над проектом руководства 5.5 должна была быть завершена до двадцатого совещания Целевой группы МСП по разработке моделей и составлению карт в мае 2004 года.
The revision of the Mapping Manual was finalized, except for some changes mandated by the Task Force to editorial groups. Была завершена работа по пересмотру Руководства по составлению карт за исключением некоторых изменений, внесение которых Целевая группа поручила редакторским группам.
The activities related to reactive nitrogen are carried out by the Task Force on Reactive Nitrogen. Работа, связанная с химически активным азотом, ведется Целевой группой по химически активному азоту.
Information paper: Future work in the area of water-related disease surveillance and of the Task Force Неофициальный документ: дальнейшая работа в области наблюдения за связанными с водой заболеваниями и деятельность Целевой группы
One example of such cooperation is provided by the East African Community Task Force on Cyberlaws (see above, para. 29). Одним из примеров такого сотрудничества является работа целевой группы Восточноафриканского сообщества (ВАС) по киберзаконодательству (см. выше пункт 29).
Meanwhile, additional work is under way to identify further diversity. The results will be presented at the Task Force meeting in September 2011. Между тем ведется дополнительная работа по выявлению новых расхождений, и ее результаты будут представлены на совещании Целевой группы в сентябре 2011 года.
A number of international organizations make up the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics, for example, which agrees on best international practices in statistical reporting. Например, ряд международных организаций входят в состав Межучрежденческой целевой группы по статистике финансов, в которой ведется работа по согласованию передовой международной практики в области статистической отчетности.
The fine work of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis to coordinate the actions of multilateral agencies should be continued. Первоклассная работа Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности, направленная на координацию действий многосторонних учреждений, должна продолжаться.
This discussion highlighted the Task Force's ongoing work under Theme 6 (data network and tools) and identified some opportunities for coordination with WMO data management activities. В ходе этого обсуждения была отмечена текущая работа Целевой группы по Теме 6 (сеть данных и инструменты) и были определены некоторые возможности для координации усилий с деятельностью по управлению данными ВМО.
It also recommended that future work as of 2015 on abatement techniques for reducing emissions of heavy metals be addressed under the proposed new Task Force on Techno-Economic Issues. Она также рекомендовала, чтобы в будущем, начиная уже с 2015 года, работа в отношении методов борьбы с выбросами, направленных на сокращение выбросов тяжелых металлов, проводилась в рамках предлагаемой новой целевой группы по технико-экономическим вопросам.
The legislative work on money-laundering was completed in implementation of the 40 recommendations of the Financial Action Task Force created in 1989 by the seven most industrialized countries. Законодательная работа, связанная с "отмыванием" денег, была завершена с осуществлением 40 рекомендаций Специальной группы по финансовым мероприятиям, которая была создана в 1989 году семью наиболее развитыми промышленными странами.
The involvement of UNDP with the second major Summit theme of employment has included participation in the ACC Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods. Работа ПРООН по второй основной теме Встречи на высшем уровне, касающейся вопросов трудоустройства, включала участие в деятельности Межучрежденческой целевой группы АКК по вопросам занятости и устойчивых источников средств существования.
The work carried out by CES and its Task Force is very promising and some CES countries have indicated that they could map their data into the developed framework. Работа КЕС и ее целевой группы обещает быть очень плодотворной, и некоторые страны - участники КЕС указали, что они могли бы приводить представляемые ими данные в соответствие с уже разработанной рамочной классификацией.
The report reviews the work of the Task Force to date, provides a thorough overview of the main provisions of the Convention and highlights areas of collaboration among the various agencies. В настоящем докладе рассматривается работа, проделанная Целевой группой на сегодняшний день, дается тщательный обзор основных положений Конвенции и освещаются области взаимодействия между различными учреждениями.
As noted in the terms of reference of the Task Force, work on EULOCS represented a fresh impetus for examination of the possibilities for crime classification at the global level. Как отмечено в круге ведения Целевой группы, работа над СКПЕС послужила новым стимулом к изучению возможностей создания классификации преступлений на глобальном уровне.