| Like talking to someone in a crowded restaurant. | Как будто разговор с кем-то в переполненном ресторане. |
| She just needs to keep him talking. | Ей просто нужно поддерживать с ним разговор. |
| An interview with an unnamed man in a retirement home talking about his son. | Разговор с неизвестным мужчиной из дома престарелых, рассказывающим о своём сыне. |
| This went on for some time, but eventually they started talking business. | Это продолжалось довольно долго, но в конце концов разговор зашёл о бизнесе. |
| I overheard two doctors talking about Rex's fondness for SM. | Я подслушал разговор двух врачей о пристрастии Рекса к мазохизму. |
| You two, just hit all the talking points and take caller questions. | Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих. |
| You have to keep him talking. | Ты должна поддерживать с ним разговор. |
| Maybe Christopher could use a little talking to. | Может, разговор пойдет Кристоферу на пользу. |
| Thought talking to that guy would clear things up. | Думал, что разговор с ним все прояснит. |
| It was really great talking with her. | Разговор с ней очень меня порадовал. |
| I happened to hear you talking to Aunty. | Я случайно услышал ваш с тётей разговор. |
| My high-priced attorney wouldn't approve of us talking, so... | Мой дорогостоящий адвокат не одобрил бы этот разговор, так что... |
| Let the old fellow do the talking cause he knows the answers. | Позвольте старикашке вести разговор, он знает ответы. |
| I could get busted just talking to you here. | Меня могут замести за один только разговор с тобой. |
| I overheard you and Henry talking about returning him to 1956. | Я подслушала ваш с Генри разговор о его возвращении в 1956. |
| You just keep 'em talking about one thing... | Просто направляй разговор на одну тему... |
| She was at the ladies nights, so she could've easily heard Mrs Josephs talking to me. | Она бывала на дамских собраниях, так что легко могла услышать наш с миссис Джозефс разговор. |
| I thought talking about my marriage proposal - was insensitive. | Я думал, разговор о браке безчувственно по отношению к тебе. |
| Wait - shouldn't we finish talking about this whole full-disclosure thing? | Погоди, разве мы не хотели закончить разговор про всё это "разоблачение"? |
| I was of a mind to ignore your call this morning, but he convinced me that we should keep talking. | Я собирался игнорировать этот звонок, но он убедил меня продолжать разговор. |
| While you were gone, I heard Sir talking to Charles. | Пока тебя не было, я подслушала разговор Сэра и Чарльза. |
| I overheard two guys talking about the robbery where the lady got shot. | Я подслушал разговор двух парней, они говорили об ограблении, том где ранили женщину. |
| I cannot thank you enough for talking to me, Danielle. | Даже не знаю, как тебя благодарить за этот разговор, Даниэль. |
| At the banquet, I heard Mr. And Mrs. Blossom talking. | На банкете, я слышал разговор мистера и миссис Блоссом. |
| So you were talking, you're having a pleasant conversation... | Так ты говоришь у вас был приятный разговор... |