Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Talking - Разговор"

Примеры: Talking - Разговор
I specifically said I would do the talking. Я специально сказала, что сама буду вести разговор.
It's like... talking to Ethan, it made me realize how much I've changed. Как будто... разговор с Итаном, помог мне понять, насколько я изменилась.
I think that we should start by talking about that case and the last time you were here. Думаю, нам нужно начать разговор с того дела и с последнего вашего пребывания здесь.
You annoy me, but talking to you is stimulating. Вы часто меня раздражаете, но разговор с вами придает силы.
I'm not done talking to George. Я еще не закончила разговор с Джорджем.
Nokia, bluetooth, you keep talking and I'll keep talking, Нокия, блютуз, Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор
Okay, so does... that would be talking meaning talking, right? Ладно, только это будет разговор, который разговор, да?
What are we really talking about? О чем на самом деле этот разговор?
We overheard his parents talking and we think they're evil? И, кроме того, что мы скажем - мы подслушали разговор его родителей и считаем их плохими?
He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали.
{Wait,}When did we start talking about the mob? Эй, когда это мы завели разговор о бандитах?
Leon here stole a great deal of money from us, and we'd just about done talking when you walked in. Леон украл у нас много денег, и мы уже заканчивали разговор, когда ты появился.
Yes, I've talked to him about his lack of plans, but it's like talking to a wall. Да, я разговаривал с ним что у него отсутствуют планы но этот разговор будто бы со стеной.
It's just that Jeremy and I have really started talking about... getting out. Просто мы с Джереми вроде как затеяли разговор... о том, чтобы уйти.
Make sure Jane keeps him talking, okay? Убеди Джейна продолжить с ним разговор, хорошо?
Well, if talking won't cut it, I have an idea that will. А если разговор не может этого вытеснить, у меня есть идея, что сможет.
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.
Well, we'd like to start talking to the girls as soon as possible. Ну, мы хотели бы начать разговор с девушками как можно скорее.
Well, talking of being hounded out of office, it would appear as though one member of staff has been siphoning off public money. Раз уж разговор зашёл об изгнании из офисов, судя по этой бумаге, один наш сотрудник воровал народные деньги.
Why do you bother talking to this insignificance? Почему ты тратишь время на разговор с этим ничтожеством?
We'll have to keep them talking until the computer can establish a translation matrix [alien language] Нужно продолжить разговор, чтобы компьютер мог создать матрицу перевода.
And I want to be bold, but this isn't what I had in mind when I was talking about a new generation of consumers. И мне хочется быть смелее, но это не то, что я себе представлял, когда вел разговор о новом поколении потребителей.
I'll come back and we'll finish talking, all right? Я вернусь и мы закончим разговор, ладно?
I understand, would you let me do the talking? Я понимаю, пожалуйста, ты дашь мне вести разговор?
Did you tell anyone you were talking with Harris? Ты рассказывала кому-нибудь про разговор с Харрисом?