| I specifically said I would do the talking. | Я специально сказала, что сама буду вести разговор. |
| It's like... talking to Ethan, it made me realize how much I've changed. | Как будто... разговор с Итаном, помог мне понять, насколько я изменилась. |
| I think that we should start by talking about that case and the last time you were here. | Думаю, нам нужно начать разговор с того дела и с последнего вашего пребывания здесь. |
| You annoy me, but talking to you is stimulating. | Вы часто меня раздражаете, но разговор с вами придает силы. |
| I'm not done talking to George. | Я еще не закончила разговор с Джорджем. |
| Nokia, bluetooth, you keep talking and I'll keep talking, | Нокия, блютуз, Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор |
| Okay, so does... that would be talking meaning talking, right? | Ладно, только это будет разговор, который разговор, да? |
| What are we really talking about? | О чем на самом деле этот разговор? |
| We overheard his parents talking and we think they're evil? | И, кроме того, что мы скажем - мы подслушали разговор его родителей и считаем их плохими? |
| He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. | Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали. |
| {Wait,}When did we start talking about the mob? | Эй, когда это мы завели разговор о бандитах? |
| Leon here stole a great deal of money from us, and we'd just about done talking when you walked in. | Леон украл у нас много денег, и мы уже заканчивали разговор, когда ты появился. |
| Yes, I've talked to him about his lack of plans, but it's like talking to a wall. | Да, я разговаривал с ним что у него отсутствуют планы но этот разговор будто бы со стеной. |
| It's just that Jeremy and I have really started talking about... getting out. | Просто мы с Джереми вроде как затеяли разговор... о том, чтобы уйти. |
| Make sure Jane keeps him talking, okay? | Убеди Джейна продолжить с ним разговор, хорошо? |
| Well, if talking won't cut it, I have an idea that will. | А если разговор не может этого вытеснить, у меня есть идея, что сможет. |
| Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. | Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
| Well, we'd like to start talking to the girls as soon as possible. | Ну, мы хотели бы начать разговор с девушками как можно скорее. |
| Well, talking of being hounded out of office, it would appear as though one member of staff has been siphoning off public money. | Раз уж разговор зашёл об изгнании из офисов, судя по этой бумаге, один наш сотрудник воровал народные деньги. |
| Why do you bother talking to this insignificance? | Почему ты тратишь время на разговор с этим ничтожеством? |
| We'll have to keep them talking until the computer can establish a translation matrix [alien language] | Нужно продолжить разговор, чтобы компьютер мог создать матрицу перевода. |
| And I want to be bold, but this isn't what I had in mind when I was talking about a new generation of consumers. | И мне хочется быть смелее, но это не то, что я себе представлял, когда вел разговор о новом поколении потребителей. |
| I'll come back and we'll finish talking, all right? | Я вернусь и мы закончим разговор, ладно? |
| I understand, would you let me do the talking? | Я понимаю, пожалуйста, ты дашь мне вести разговор? |
| Did you tell anyone you were talking with Harris? | Ты рассказывала кому-нибудь про разговор с Харрисом? |