Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Talking - Разговор"

Примеры: Talking - Разговор
Wasn't talking about the senator, but let's all be W.A.S.P.S about this and pretend that I was. Разговор был не о сенаторе, но пусть это будет важным, и притворимся, что он был.
Before you start talking about the salad, which prepared, I want to congratulate all women on holiday! Прежде чем начать разговор о салата, который подготовлен, я хочу поздравить всех женщин с праздником!
Farrelly heard his son talking with friends about a film called "Movie 43", but when Farrelly discovered the film did not exist, he cribbed the name. Фаррелли слышал разговор сына с друзьями о фильме под названием «Movie 43», и когда он не нашёл этого фильма, взял это название.
I saw Ava and some woman I've never seen before, talking about Ellen May, looking all serious. Я видела, как Эйва говорит с какой-то женщиной, которую я никогда раньше не видела, разговор был серьезный, об Эллен Мэй.
I thought talking about this would... stop people from telling me what to do, or... how to feel. Думаю, наш разговор об этом, заставит... людей, прекратить говорить мне что делать, или... что чувствовать.
OK, so I was talking to this guy and he was attractive right? I guess, and things got dull so I told him about Mickey. Ладно, я разговаривал с этим парнем, и он был привлекательным разговор зашел в тупик и я рассказал ему о Микки.
For example, the dialogue for the scene, when Zahar Kosykh overhears Zhenya and Zhenechka talking on the phone and takes it at his own expense, was completely written by Okudzhava. Например, диалог для сцены, когда Захар Косых слышит разговор Жени и Женечки по телефону и принимает его на свой счёт, был полностью написан Окуджавой.
You look like you got something on your mind, and I know you know talking to George is not an emergency. Ты выглядишь так, как будто что-то задумала, и я знаю, что ты знаешь, что разговор с Джорджем не такой уж и срочный.
And Jaclyn overheard her father talking to an old man about how he was about to sell her for the cows. Жаклин подслушала разговор отца со одним стариком, о том, что он собирается продать Жаклин старику за коров.
His extreme intelligence allows him to become fluent in English in a matter of minutes merely by listening to S.H.I.E.L.D. agents and the Fantastic Four talking. Его исключительный интеллект позволяет ему в течение нескольких минут научиться свободно говорить на английском языке, просто слушая разговор агентов Щ.И.Т. и Фантастической четвёрки.
Have you been engaging Scottie in really talking about what's going on? Вы пытались вовлечь Скотти в разговор о том, что происходит?
They absolutely should be addressed, but I'm wondering if we don't keep on talking about rosie because we're avoiding the issues that brought you here. Они, безусловно, должны быть разобраны, но я думаю, может мы прекратим разговор о Рози, потому что мы избегаем проблем, которые привели вас сюда.
I would go home for Christmas, and I'd hear my aunts talking: Я вернулась домой на Рождество и... слышала разговор моих тёток.
He either overheard her talking to me or he's tracking her cell or he followed her. Может, подслушал наш с ней разговор или прослушивает её телефон, или следил за ней.
You know, let me go ask Buzz if he thinks talking to Lieutenant Provenza about all this Можно я спрошу Базза, считает ли он разговор с лейтенантом Провензой
Of course I had to give you my liver, what are you talking about? Конечно, я должен был поделиться печенью, что ещё за разговор?
So, what makes you think I have any interest in talking to you? Так почему же ты думаешь, что меня заинтересует разговор с тобой?
You can keep talking, while including truth which is not would have this your boyfriend was not uni outside this weekend. Зачем продолжать разговор, когда правда в том, что мы бы не беседовали если бы твой парень не уехал на выходных.
And you're saying that I spent the majority of that time talking about my son? И хотите сказать, что большинство этого времени ушло на разговор о моём сыне?
While he knew, cosmically, that nothing mattered, he also realized that something about talking to Brandy did matter, at least to him. Хотя он и знал, что ничто во Вселенной не имеет значения, он также понял, что разговор с Брэнди что-то да значил, по крайней мере, для него.
And he said to me that I should come here on my own, that talking does me good. Он сказал, что я могу пойти сюда одна, что разговор с вами помогает.
It just seemed like every time I got close, we'd end up talking about the best way to make calves liver or something. Кажется, каждый раз, когда доходило до этого, мы заканчивали разговор обсуждением лучшего способа приготовления печени, или что-то вроде того.
She have been dragged through the field, what are you talking about? Её же волокли по полю, о чём разговор?
You know, look, you're the one always talking about D.C., okay? Послушай, это ты начала разговор про Вашингтон, верно?
And now, ladies and gentlemen, Krusty's favorite part of the taping: talking to the audience before the show. А теперь, леди и джентльмены, любимая часть шоу Красти: разговор со зрителями перед шоу.