Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Talking - Говорите"

Примеры: Talking - Говорите
What are you talking about, Rush? Раш, о чём вы говорите?
So what are yoguys talking about? Так о чем вы говорите, ребята?
Well, then why are you talking to us? Ну, а, тогда, почему вы говорите с нами?
This is my "what the hell are you talking about" look. Это мой "о чем вы блин говорите" взгляд.
Well, are you talking about multiple killers? Хорошо, вы говорите о нескольких убийцах?
What are you talking about, Mr. Weasley? О чем вы говорите мистер Визлей?
Are you talking to yourself again? Вы снова говорите сами с собой?
Roger, are you talking about protecting the infrastructure? Роджер, вы говорите о защите инфраструктуры?
Here, here you are talking about yourself Big bang, right? Вот, вот вы же сами говорите про Большой взрыв, правильно?
Why are you talking about this! Почему вы говорите о таких вещах?
Mr. Stryk... you keep talking about hit records, but Rowby wasn't contractually obligated to deliver a hit album. Мистер Стрик... вы все время говорите про хиты, но по контракту Роуби не обязан создать альбом с хитами.
What are you guys talking about? Парни, о чем вы говорите?
Are we talking about Inspector Nunn, Tina? Вы говорите об инспекторе Нанне, Тина?
Why aren't you talking to me? Почему вы не говорите со мной?
Are you talking about your poor defenseless sparrow with a broken wing again? Вы снова говорите о бедной безобидной пташке со сломанным крылом?
Constable, why are you talking to your beverage? Констебль, зачем вы говорите со своим напитком?
What work are you talking about? О какой работе вы сейчас говорите?
You're not talking about me, are you? Вы ведь не обо мне говорите?
Are you saying we should be talking to Father Eugene? Вы говорите, мы должны заняться отцом Юджином?
Talk to the judge, because I'm not talking to you anymore. Говорите с судьей, так как я больше с вами не раговариваю.
But are you talking about time travel that actually utilizes electromagnetic energy, Но вы говорите о машине времени которая использует электромагнитную энергию
Are you still talking about the vase? Вы всё ещё говорите про вазу?
You guys talking about that show, "Friends"? Вы говорите о сериале "Друзья"?
I'm sorry, are you talking to me now? Простите, вы сейчас со мной говорите?
Wait, what are you guys talking about? Подождите, о чем вы говорите?