| What are you talking about, Rush? | Раш, о чём вы говорите? |
| So what are yoguys talking about? | Так о чем вы говорите, ребята? |
| Well, then why are you talking to us? | Ну, а, тогда, почему вы говорите с нами? |
| This is my "what the hell are you talking about" look. | Это мой "о чем вы блин говорите" взгляд. |
| Well, are you talking about multiple killers? | Хорошо, вы говорите о нескольких убийцах? |
| What are you talking about, Mr. Weasley? | О чем вы говорите мистер Визлей? |
| Are you talking to yourself again? | Вы снова говорите сами с собой? |
| Roger, are you talking about protecting the infrastructure? | Роджер, вы говорите о защите инфраструктуры? |
| Here, here you are talking about yourself Big bang, right? | Вот, вот вы же сами говорите про Большой взрыв, правильно? |
| Why are you talking about this! | Почему вы говорите о таких вещах? |
| Mr. Stryk... you keep talking about hit records, but Rowby wasn't contractually obligated to deliver a hit album. | Мистер Стрик... вы все время говорите про хиты, но по контракту Роуби не обязан создать альбом с хитами. |
| What are you guys talking about? | Парни, о чем вы говорите? |
| Are we talking about Inspector Nunn, Tina? | Вы говорите об инспекторе Нанне, Тина? |
| Why aren't you talking to me? | Почему вы не говорите со мной? |
| Are you talking about your poor defenseless sparrow with a broken wing again? | Вы снова говорите о бедной безобидной пташке со сломанным крылом? |
| Constable, why are you talking to your beverage? | Констебль, зачем вы говорите со своим напитком? |
| What work are you talking about? | О какой работе вы сейчас говорите? |
| You're not talking about me, are you? | Вы ведь не обо мне говорите? |
| Are you saying we should be talking to Father Eugene? | Вы говорите, мы должны заняться отцом Юджином? |
| Talk to the judge, because I'm not talking to you anymore. | Говорите с судьей, так как я больше с вами не раговариваю. |
| But are you talking about time travel that actually utilizes electromagnetic energy, | Но вы говорите о машине времени которая использует электромагнитную энергию |
| Are you still talking about the vase? | Вы всё ещё говорите про вазу? |
| You guys talking about that show, "Friends"? | Вы говорите о сериале "Друзья"? |
| I'm sorry, are you talking to me now? | Простите, вы сейчас со мной говорите? |
| Wait, what are you guys talking about? | Подождите, о чем вы говорите? |