| Chief Inspector, I don't even know what you are talking about. | Главный инспектор, я вообще не понимаю, о чем вы говорите. |
| Because all we see is you talking to your friend, known Eagleton hater Jeremy Jamm. | Потому что мы видим только как вы говорите со своим другом, известным ненавистником Иглтона, Джереми Джеммом. |
| You talking about Brisco or Kort? | Вы говорите о Бриско или о Корте? |
| You know, I might let you do the talking. | Знаете, пожалуй, лучше вы говорите. |
| If you want to see Madrid again, start talking. | Если хотите ещё раз увидеть Мадрид, то говорите. |
| You know, you're actually really good at talking for someone that doesn't like to talk. | Знаете, вы слишком хорошо говорите для человека, который не любит разговаривать. |
| What are you guys talking about? | О чем это вы, парни, говорите? |
| Mrs. Harris, I honestly do not know what you are talking about. | Миссис Харрис, я честно не знаю, о чём вы говорите. |
| Are you talking about the madrasah? | Вы говорите о том случае с медресе? |
| It seems to me that you're not really talking about a child. | Мне кажется, что на самом деле вы говорите не о ребенке. |
| You're really talking about your inability to accept each other. | На самом деле вы говорите о том, что вы не можете договориться друг с другом. |
| And those hard boys you talking about... half of them, they're just playing gangster. | И эти суровые парни, о которых вы говорите, половина из них... просто играют в гангстеров. |
| I just don't like you talking so much about my allergies. | Я просто не люблю, когда вы так много говорите о моей аллергие. |
| Are you guys still talking about Sonja? | Ребята, вы всё ещё говорите про Соню? |
| You sit around here, drinking your wine, talking about the good old days. | Вы тут сидите выпивая вино, говорите про старые добрые времена. |
| You are talking about actually folding space. | Вы говорите о том что действительно складываете пространство. |
| What are you guys talking about? | О чём вы тут говорите, ребята? |
| Still talking about the Mt. To-ap Boys. | Все еще говорите о мальчиках горы Тоап. |
| I don't know what you people are talking about. | Я-я не знаю о чем это вы говорите, ребята. |
| You are talking of the Republican Security Forces. | Вы говорите о силах республиканской безопасности. |
| Maybe it would help if I could see what you were talking about. | Возможно, будет более понятно, если я смогу увидеть, о чем вы говорите. |
| When you say potential, Diane, what you're really talking... | Используя слово "потенциал", Даян, о чем именно вы говорите... |
| You keep talking about paydays and bribes. | Вы говорите о выплатах и взятках. |
| I thought you were talking about global warming, not an ice age. | Я думал вы говорите о глобальном потеплении, а не о ледниковом периоде. |
| That's how you'll know you were talking too long. | Вы будете знать, что говорите слишком долго. |