Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Talking - Говорите"

Примеры: Talking - Говорите
Chief Inspector, I don't even know what you are talking about. Главный инспектор, я вообще не понимаю, о чем вы говорите.
Because all we see is you talking to your friend, known Eagleton hater Jeremy Jamm. Потому что мы видим только как вы говорите со своим другом, известным ненавистником Иглтона, Джереми Джеммом.
You talking about Brisco or Kort? Вы говорите о Бриско или о Корте?
You know, I might let you do the talking. Знаете, пожалуй, лучше вы говорите.
If you want to see Madrid again, start talking. Если хотите ещё раз увидеть Мадрид, то говорите.
You know, you're actually really good at talking for someone that doesn't like to talk. Знаете, вы слишком хорошо говорите для человека, который не любит разговаривать.
What are you guys talking about? О чем это вы, парни, говорите?
Mrs. Harris, I honestly do not know what you are talking about. Миссис Харрис, я честно не знаю, о чём вы говорите.
Are you talking about the madrasah? Вы говорите о том случае с медресе?
It seems to me that you're not really talking about a child. Мне кажется, что на самом деле вы говорите не о ребенке.
You're really talking about your inability to accept each other. На самом деле вы говорите о том, что вы не можете договориться друг с другом.
And those hard boys you talking about... half of them, they're just playing gangster. И эти суровые парни, о которых вы говорите, половина из них... просто играют в гангстеров.
I just don't like you talking so much about my allergies. Я просто не люблю, когда вы так много говорите о моей аллергие.
Are you guys still talking about Sonja? Ребята, вы всё ещё говорите про Соню?
You sit around here, drinking your wine, talking about the good old days. Вы тут сидите выпивая вино, говорите про старые добрые времена.
You are talking about actually folding space. Вы говорите о том что действительно складываете пространство.
What are you guys talking about? О чём вы тут говорите, ребята?
Still talking about the Mt. To-ap Boys. Все еще говорите о мальчиках горы Тоап.
I don't know what you people are talking about. Я-я не знаю о чем это вы говорите, ребята.
You are talking of the Republican Security Forces. Вы говорите о силах республиканской безопасности.
Maybe it would help if I could see what you were talking about. Возможно, будет более понятно, если я смогу увидеть, о чем вы говорите.
When you say potential, Diane, what you're really talking... Используя слово "потенциал", Даян, о чем именно вы говорите...
You keep talking about paydays and bribes. Вы говорите о выплатах и взятках.
I thought you were talking about global warming, not an ice age. Я думал вы говорите о глобальном потеплении, а не о ледниковом периоде.
That's how you'll know you were talking too long. Вы будете знать, что говорите слишком долго.