Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Talking - Говорите"

Примеры: Talking - Говорите
I'm sorry, who are we talking about? Простите, о ком вы говорите?
You're finally opening up and talking about yourself, not just what Marshall and Lily were up to. Вы наконец-то открываетесь и говорите о себе а не о том, чем занимались Маршал и Лили.
What other girls are you talking about? О каких других девушках вы говорите?
What are you guys talking about, the crazy eyes? Да о чем, вы, парни, тут говорите, безумный взгляд?
I'm not talking about the kind of lie like when you... tell your wife she's a good cook. Я говорю не о той лжи, когда вы говорите своей жене, что она хорошо готовит.
What are you talking about, my little prince? О чём вы говорите, маленький принц?
Wait, w-what are you talking about? Подождите, о ч-чем вы говорите?
Are you talking from sickbay? Yes. Вы говорите со мной из лазарета?
What are you talking about, Lieutenant? О чем вы говорите, лейтенант?
Harry, what are you talking about? Гарри, о чем вы говорите?
So what are we talking about doc? Так о чем вы говорите, доктор? Силовые нагрузки?
Are you talking about the remote control from your place? Вы говорите про пульт из вашего дома?
Pervert. What are you talking about? Извращенец., о чем ты говорите?
Pervert. What are you talking about? Извращенный., относительно чего Вы говорите?
What are you talking about having babies for, Ivy? Зачем вы говорите о детях, Айви?
Mike, you know that thing you were talking about Майк, знаешь, та штука о которой вы говорите
Are you guys talking about getting married? Вы что, говорите о свадьбе?
You talking about that dude from Postal Service? Вы говорите о том мужике с почты?
W-What, what are you talking about? О-очем, о чем вы вообще говорите?
but what are you talking about? Я не хотел прерывать вас, но о чём вы говорите?
You guys have been talking on the phone a lot and now she realizes that you have the warm fuzzies for each other. И вы, ребята, много говорите по телефону... и теперь она поняла, что у тебя есть насчет вас планы.
What are you talking about, sir? Что вы такое говорите, сэр?
Are you talking Marshall versus Chow? Вы говорите о Маршал против Шоу?
All right, what are you talking about? Хорошо, о чем вы вообще говорите?
You're not talking to me, sir. Вы говорите не со мной, сэр.