"Death"? What are you talking about? |
"Смерть?" Вы о чем вообще говорите? |
Harriet, am I right in thinking that you are talking of Mr. Knightley? |
Харриет, правильно я думаю, что вы говорите о мистере Найтли? |
You talking about the three cons that busted out of Quentin 10 days ago? |
Вы говорите о тех трёх преступниках, которые сбежали из Квентина 10 дней назад? Да. |
Are you talking like that usually? |
Вы и в жизни так говорите? |
Whatare the three of you talking about? |
Вы о чём это тут говорите? |
Who won in that war you've been talking about? |
то победил в той войне, про которую ы говорите? |
What are we talking about, like, a fine? |
Вы о чем говорите, о штрафе? |
What are they even talking about in your women's book group? That's crazy. |
О чем вы только говорите в своем женском книжном клубе? |
I've heard you talking on the phone to your kids, But never to your wife. |
Я слышала, что вы говорите по телефону с детьми, а с женой - никогда. |
I'm sorry, Dr. Masters, are you talking to me? |
Простите, доктор Мастерс, вы говорите со мной? |
And that may be of great, you know, interest to this group, because all of you are talking about groups. |
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах. |
In Monaco, No, what are you talking about? |
В Монако: Нет, о чем Вы говорите? |
Who or what are you talking about? |
О чем или о ком вы говорите? |
Guys, can you just be a little sensitive when you are talking to him about his graying nethers? |
Ребят, можете быть более мягче с ним, когда говорите о его серых зонах? |
All right, lady, are you talking about my mom's china? |
Так, леди, вы говорите о фарфоре моей мамы? |
You've been talking about the beach and only the beach for the entire afternoon. |
Вы говорите о пляже и только о пляже с самого обеда. |
What - what are you talking about? |
Что... что вы такое говорите? |
I... what on earth are you talking about? |
Я... о чем вы вообще говорите? |
When you say the Indian Army, what are we talking about? |
Когда Вы говорите "индийская армия", о чем идет речь? |
First off, I don't want you talking to the police, and don't talk to Remy. |
Во-первых, я не хочу, чтобы вы говорили с полицией, и не говорите с Реми. |
All right, keep him talking, keep him calm, and let him know that I stepped away, but I will be back as soon as I can. |
Говорите с ним, успокаивайте, дайте ему знать, что я отошла, но вернусь как только смогу. |
Just because it's free if you are talking on the phone to the PC business in China so his son gave me a gift to your PC. |
Просто потому, что это бесплатно, если вы говорите по телефону с ПК для сферы бизнеса в Китае, так что его сыну подарил мне на ваш компьютер. |
What media are you talking about when you say media? |
О каких меди вы говорите, когда упоминаете медиа? |
Lisa, I - This is the worst possible time, but I feel ridiculous because you guys are talking about me and I'm standing there. |
Лиза, я -Это самое неподходящее время, но я чувствою себя нелепо, потому что вы ребята говорите обо мне и я стою здесь. |
I don't mean to interrupt, but what are you talking about? |
Я не хотел прерывать вас, но о чём вы говорите? |