| No, what are you talking about? | Нет, о чём вы говорите? |
| Are you talking about yourself or me? | Вы говорите о себе или обо мне? |
| Look, none of this makes any sense, and you're not talking to me. | В этом нет смысла, вы со мной не говорите. |
| You know, I'm really tired of you talking to me like I'm a child. | Знаете, я уже устала от того, что вы со мной говорите как с ребёнком. |
| And then, when we do finally get to have a little chat, you tell me that you've been talking to a man on a phone. | И потом, когда нам, наконец, удается перекинуться парой слов, вы говорите, что разговаривали с кем-то по телефону. |
| Are you talking about diet soda too? | Вы говорите и о диетической содовой? |
| Why do you... you keep talking about a plane? | Почему... вы постоянно говорите о самолёте? |
| What are you three harpies talking about? | О чём это вы три гарпии говорите? |
| You talking with your mouth full? | То, что вы говорите с полным ртом? |
| Are we talking about Sass here? | Вы говорите о моей дочери Сасс? |
| Are you talking about the woman who was here? | Вы говорите о женщине, которая была здесь? |
| Why are you talking about this now? | Почему вы сейчас говорите об этом? |
| I don't know what you two are talking about, but you just missed the show. | Я не имею понятия, о чем вы двое сейчас говорите, но вы только что пропустили представление. |
| So what are you guys talking about? | О чем вы таком говорите парни? |
| What are you talking to them about? | То, что вы говорите о них? |
| Ever end up talking to yourself? | С тех конечном итоге говорите себе? |
| Are talking about that Boyd kid? | Вы говорите об этом мальчике Бойде? |
| What are you talking about, affair? | О чем вы говорите, какой роман? |
| It's like, I can't understand a word when you guys are talking. | Я также не понимаю ни слова, когда вы говорите. |
| Are you talking about my work or yours? | Вы говорите о своей работе или моей? |
| And perhaps if you had gone to medical school instead of law school, you would have some idea of what you were talking about. | Возможно, если бы вы изучали медицину вместо юриспруденции, вы бы понимали, о чем сейчас говорите. |
| Are you talking about the Caleb that died in the boating accident like, way back? | Вы говорите о Калебе, который погиб из-за несчастного случая несколько лет назад? |
| What the hell are you talking about, apex predators? | О чем, черт возьми, вы говорите, какой хищник высшего порядка? |
| What were you two talking about? | О чем вы двое тут говорите? |
| You were not talking about your biker? | Вы говорите не о мотоциклиште? Хваштун! |