Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Talking - Говорите"

Примеры: Talking - Говорите
No, what are you talking about? Нет, о чём вы говорите?
Are you talking about yourself or me? Вы говорите о себе или обо мне?
Look, none of this makes any sense, and you're not talking to me. В этом нет смысла, вы со мной не говорите.
You know, I'm really tired of you talking to me like I'm a child. Знаете, я уже устала от того, что вы со мной говорите как с ребёнком.
And then, when we do finally get to have a little chat, you tell me that you've been talking to a man on a phone. И потом, когда нам, наконец, удается перекинуться парой слов, вы говорите, что разговаривали с кем-то по телефону.
Are you talking about diet soda too? Вы говорите и о диетической содовой?
Why do you... you keep talking about a plane? Почему... вы постоянно говорите о самолёте?
What are you three harpies talking about? О чём это вы три гарпии говорите?
You talking with your mouth full? То, что вы говорите с полным ртом?
Are we talking about Sass here? Вы говорите о моей дочери Сасс?
Are you talking about the woman who was here? Вы говорите о женщине, которая была здесь?
Why are you talking about this now? Почему вы сейчас говорите об этом?
I don't know what you two are talking about, but you just missed the show. Я не имею понятия, о чем вы двое сейчас говорите, но вы только что пропустили представление.
So what are you guys talking about? О чем вы таком говорите парни?
What are you talking to them about? То, что вы говорите о них?
Ever end up talking to yourself? С тех конечном итоге говорите себе?
Are talking about that Boyd kid? Вы говорите об этом мальчике Бойде?
What are you talking about, affair? О чем вы говорите, какой роман?
It's like, I can't understand a word when you guys are talking. Я также не понимаю ни слова, когда вы говорите.
Are you talking about my work or yours? Вы говорите о своей работе или моей?
And perhaps if you had gone to medical school instead of law school, you would have some idea of what you were talking about. Возможно, если бы вы изучали медицину вместо юриспруденции, вы бы понимали, о чем сейчас говорите.
Are you talking about the Caleb that died in the boating accident like, way back? Вы говорите о Калебе, который погиб из-за несчастного случая несколько лет назад?
What the hell are you talking about, apex predators? О чем, черт возьми, вы говорите, какой хищник высшего порядка?
What were you two talking about? О чем вы двое тут говорите?
You were not talking about your biker? Вы говорите не о мотоциклиште? Хваштун!