Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Talking - Говорите"

Примеры: Talking - Говорите
But don't be funny when talking foreign policy. Но не шутите, когда говорите о внешней политике.
Keep talking to her, Reverend Daniels. Говорите с ней, преподобный Дэниелс.
I don't think I should be talking to reporters about hospital business. "Я, я" не думаю, что я должен говорите с репортерами о больничном бизнесе.
When you are talking about this stuff, speak with a bit more confidence about it. Когда вы рассказываете обо всём этом, говорите немного увереннее.
If it's business, you should be talking to me. Если вы по делу, говорите лучше со мной.
Now you got 3 minutes, start talking. У Вас три минуты. Говорите.
It really seemed like you were talking about the game. Но было очень похоже, что вы говорите об игре.
You keep talking about some robbery I never heard of. Вы говорите об ограблении, о котором я и понятия не имею.
I just thought you were talking about me. Мне просто показалось, что вы обо мне говорите.
Are you talking about zero matter or your winemaking machine? Вы говорите о нулевой материи или о вине из вашей машины?
You're doing it again - talking. Ну вот, опять вы говорите.
No, that's your daughter you were talking about. Нет, это вы говорите о своей дочери.
I thought you were talking about my belt. Я думал, вы говорите о моём поясе.
You're just talking about the ones you know. Вы говорите о тех, которых знаете.
Which is why you're here talking to us, a wrong number. Поэтому вы здесь говорите с нами, из-за того, что ошиблись номером.
I could hear you two talking. Я слышу, как вы двое говорите.
It sounded like you were talking about her love life. Звучало так, словно вы говорите о её личной жизни.
You are talking about something from the time of the Crusades. Вы говорите о чём-то из эпохи крестовых походов.
Keep talking so I can lock you in. Говорите, чтобы я захватил сигнал.
You guys are talking about everything, right? Вы, ребята, говорите обо всем, верно?
I couldn't help overhearing what you guys were talking about. Случайно услышала, о чём вы тут говорите.
He said it's a recording of you all talking behind my back. Он сказал, что это запись всего того, что вы говорите у меня за спиной.
What are you guys talking about? О чем вы, чуваки, вообще говорите?
I thought you were talking about the month. Я думала, что вы про месяц говорите.
The problem with talking is nobody stops you from saying the wrong thing. Проблема с общением в том, что никто не останавливает вас, когда вы говорите не то.