| But don't be funny when talking foreign policy. | Но не шутите, когда говорите о внешней политике. |
| Keep talking to her, Reverend Daniels. | Говорите с ней, преподобный Дэниелс. |
| I don't think I should be talking to reporters about hospital business. | "Я, я" не думаю, что я должен говорите с репортерами о больничном бизнесе. |
| When you are talking about this stuff, speak with a bit more confidence about it. | Когда вы рассказываете обо всём этом, говорите немного увереннее. |
| If it's business, you should be talking to me. | Если вы по делу, говорите лучше со мной. |
| Now you got 3 minutes, start talking. | У Вас три минуты. Говорите. |
| It really seemed like you were talking about the game. | Но было очень похоже, что вы говорите об игре. |
| You keep talking about some robbery I never heard of. | Вы говорите об ограблении, о котором я и понятия не имею. |
| I just thought you were talking about me. | Мне просто показалось, что вы обо мне говорите. |
| Are you talking about zero matter or your winemaking machine? | Вы говорите о нулевой материи или о вине из вашей машины? |
| You're doing it again - talking. | Ну вот, опять вы говорите. |
| No, that's your daughter you were talking about. | Нет, это вы говорите о своей дочери. |
| I thought you were talking about my belt. | Я думал, вы говорите о моём поясе. |
| You're just talking about the ones you know. | Вы говорите о тех, которых знаете. |
| Which is why you're here talking to us, a wrong number. | Поэтому вы здесь говорите с нами, из-за того, что ошиблись номером. |
| I could hear you two talking. | Я слышу, как вы двое говорите. |
| It sounded like you were talking about her love life. | Звучало так, словно вы говорите о её личной жизни. |
| You are talking about something from the time of the Crusades. | Вы говорите о чём-то из эпохи крестовых походов. |
| Keep talking so I can lock you in. | Говорите, чтобы я захватил сигнал. |
| You guys are talking about everything, right? | Вы, ребята, говорите обо всем, верно? |
| I couldn't help overhearing what you guys were talking about. | Случайно услышала, о чём вы тут говорите. |
| He said it's a recording of you all talking behind my back. | Он сказал, что это запись всего того, что вы говорите у меня за спиной. |
| What are you guys talking about? | О чем вы, чуваки, вообще говорите? |
| I thought you were talking about the month. | Я думала, что вы про месяц говорите. |
| The problem with talking is nobody stops you from saying the wrong thing. | Проблема с общением в том, что никто не останавливает вас, когда вы говорите не то. |