| PAAF seeks compensation for the loss of a variety of inventory in store, including office supplies, spare parts, agricultural chemicals and small tools. | ГУСХР испрашивает компенсацию за потерю различных запасов на складах, включая канцелярские принадлежности, запасные части, сельскохозяйственные химикалии и рабочие инструменты. |
| UNICEF has refurbished three institutes for disabled children, providing room heaters, bed linen, school supplies and toys and games. | ЮНИСЕФ оказал помощь трем учреждениям для детей-инвалидов, предоставив им комнатные обогреватели, постельное белье, школьные принадлежности, игрушки и игры. |
| The increase mainly reflects the redeployment of resources for telephone equipment supplies from subprogramme 4 to this subprogramme. | Увеличение обусловлено главным образом передачей ресурсов, предназначенных для покрытия расходов на принадлежности для телефонной аппаратуры, из подпрограммы 4 в данную подпрограмму. |
| A..71 Resources under this heading of $2,600 cover the cost of stationery and supplies required by the staff of the Office. | А..71 Испрашиваемые по этой статье ресурсы в размере 2600 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские товары и принадлежности, необходимые сотрудникам Канцелярии. |
| Additional requirements under maintenance supplies were due to the need to repair 50 ablution units and 11 accommodation units from Mombasa that were received in unsuitable condition. | Дополнительные расходы на ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности были обусловлены необходимостью ремонта 50 санитарно-бытовых модулей и 11 жилых сборных помещений, которые были получены из Момбасы в не пригодном для использования состоянии. |
| The unutilized balance of $88,500 resulted from the utilization of existing stock, which included supplies purchased prior to the suspension of the identification process. | Неизрасходованный остаток средств в размере 88500 долл. США образовался в результате того, что использовались имеющиеся запасы, включая материалы и принадлежности, закупленные в период до приостановки процесса идентификации. |
| The administrative nature of the functions performed by a large number of mission personnel resulted in a greater demand for stationery and office supplies. | Административный характер функций, выполняемых большим числом сотрудников Миссии, обусловил более значительный спрос на канцелярские и конторские принадлежности и материалы. |
| In one of these raids the IDF apparently confiscated all the clothing, food, stationary and other supplies of the children. | В ходе одного из них СОИ, по-видимому, конфисковали всю одежду, продукты питания, канцелярские принадлежности и другие товары, предназначенные для детей. |
| In addition, the Committee is concerned that primary education is not totally free and that parents have still to pay for supplies. | Кроме того, Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что образование не является полностью бесплатным и что родителям по-прежнему приходится платить за учебные принадлежности. |
| Data-processing supplies ordered in 1999 were delivered in 2000, resulting in a smaller quantity being purchased in 2000. | Принадлежности для аппаратуры обработки данных, заказанные в 1999 году, были поставлены в 2000 году, при этом в 2000 году было закуплено меньшее количество таких принадлежностей. |
| A provision of $95,000 for subscriptions, books and expendable supplies and materials is requested for the biennium. | Смета в размере 95000 долл. США включает подписные материалы, книги и расходные принадлежности и материалы, запрашиваемые на двухгодичный период. |
| Higher than budgeted costs of $30,200 under maintenance supplies resulted from the mission's programme to refurbish United Nations camps, Patrol Bases and manned Observation Posts. | Превышение сметных расходов на 30200 долл. США по статье «Ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы» связано с осуществлением миссией программы переоборудования лагерей Организации Объединенных Наций, патрульных баз и укомплектованных персоналом наблюдательных пунктов. |
| These include surgical gloves, syringes, sutures, laboratory preparations, dressings and X-ray film and related supplies. | К ним относятся хирургические перчатки, шприцы, шовные материалы, препараты для лабораторных исследований, перевязочные материалы, рентгеновская пленка и другие соответствующие принадлежности. |
| (e) Miscellaneous supplies and services ($30,300). | ё) различные принадлежности и услуги (30300 долл. США). |
| (a) Stationery and office supplies. | а) Канцелярские и конторские материалы и принадлежности. |
| These included office supplies shipped to varied missions | Сюда относятся канцелярские принадлежности, отправленные в различные миссии |
| To ensure that no child was left behind, health care, textbooks, uniforms and other school supplies were provided free of charge. | Для того чтобы ни один ребенок не был оставлен без внимания, медицинское обслуживание, учебники, школьная форма и школьные принадлежности предоставляются бесплатно. |
| The variance is offset in part by additional requirements for training fees and supplies for training materials for security-related training. | Разница частично компенсируется дополнительными потребностями в связи с оплатой обучения и расходами на принадлежности и учебные материалы для подготовки по вопросам безопасности. |
| The increased requirement is offset in part by reduced requirements for furniture and equipment as well as supplies and materials in the subprogramme. | Увеличение суммы требующихся ресурсов частично компенсируется сокращением потребностей на мебель и оборудование, а также на принадлежности и материалы в рамках данной подпрограммы. |
| The subsidy for school supplies is mainly used by the promoter to purchase for the children notebooks, writing materials, textbooks and necessary aids for the teaching process. | Субсидия на школьные принадлежности используется спонсором в основном для приобретения детских тетрадей, письменных принадлежностей, учебников и необходимых пособий для учебного процесса. |
| In the framework of the Dubai Initiative, launched in 2007, school supplies had been distributed to four million children in 14 developing countries. | В рамках Дубайской инициативы, начатой в 2007 году, были розданы школьные принадлежности 4 млн. детей в 14 развивающихся странах. |
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) provided about $750,000 worth of education supplies and materials to the Ministry of Education. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предоставил министерству образования учебные принадлежности и материалы на сумму около 750000 долл. США. |
| JS 10 stated although primary education was free, costs of transportation and extra school supplies represented an extra cost for families. | В СП 10 заявлено, что, хотя начальное образование является бесплатным, плата за транспорт и дополнительные школьные принадлежности представляет дополнительные расходы для семей. |
| An upward adjustment for funding requirements under spare parts and supplies for communications, and commercial communications takes account of recent actual expenditure experience. | Корректировка в сторону повышения потребностей в средствах на запасные части, принадлежности и материалы для аппаратуры связи и коммерческую связь произведена с учетом недавнего фактического опыта расходов по данной статье. |
| As a result of lower actual requirements, savings were also realized under the spare parts and supplies and commercial communications budget line items. | В результате более низких фактических потребностей была также достигнута экономия по статьям «Запасные части, принадлежности и материалы» и «Коммерческая связь». |