| But our furniture wasn't coming until Sunday. | А мебель должна была приехать только в воскресенье. | 
| Sunday afternoon, I'll invite you out for a drink. | В воскресенье вас навещу я и приглашу пойти куда-нибудь выпить. | 
| It will be my pleasure to come to visit the upcoming Sunday. | Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня. | 
| Now, games are Sunday, Monday, and Thursday. | Матчи у нас идут в воскресенье, понедельник, четверг. | 
| We'll be there Sunday for the party. | Мы прилетим в воскресенье, как раз к вечеринке. | 
| Okay, well, look, take your pill tomorrow and then come over Sunday night. | Хорошо, слушай, возьмешь свои таблетки завтра, а затем приезжай в воскресенье вечером. | 
| In my opinion you killed her Sunday the 24th of August. | По мне, ее убил ты в воскресенье, 24 августа. | 
| She flew back to Cartagena Sunday morning. | Она вылетела в Картагену в воскресенье утром. | 
| The doorman says she raced in and out 7:00 A.M., Sunday. | Швейцар говорит, что она выскочила в 7:00 утра, в воскресенье. | 
| Sunday the 18th, 4 days ago. | В воскресенье, 18-го, 4 дня назад. | 
| That should be safe, in Denmark on a Sunday. | Там должно было быть безопасно, в Дании в воскресенье. | 
| Thanks for coming in on a Sunday. | Спасибо, что пришли в воскресенье. | 
| He says Grooming is empty as church service on a Super Bowl Sunday. | Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока. | 
| The premiere is Sunday, you have no copyist. | Премьера в воскресенье, а у вас нет переписчика. | 
| Nothing I like better on a Sunday than tapping a vein for a good cause. | Ничто мне так не нравится в воскресенье, чем проколоть вену ради благого дела. | 
| We have the truck being parked here Sunday. | Этот грузовик был припаркован здесь в воскресенье. | 
| He wants to take you out Sunday night if you're free. | Он хочет пригласить тебя на свидание в воскресенье, если ты свободна. | 
| We won Sunday and you scored a goal. | Мы выиграли в воскресенье, и ты забил гол. | 
| It's just brunch. It's Sunday. | Это всего лишь поздний завтрак в воскресенье. | 
| I went to the movies Sunday night. | Я пошел в кино в воскресенье вечером. | 
| I can't wait to see 'em all again this Sunday when they come back 'ere. | Не могу дождаться встречи с ними в воскресенье, когда они все снова придут сюда. | 
| All right, starting Sunday after the wedding. | Хорошо, начну в воскресенье, после свадьбы. | 
| We've got a tee-time Sunday at 9 a. m. | У нас турнир в воскресенье в 9:00. | 
| I spent Sunday visiting a sick aunt. | В воскресенье я навещала больную тётю. | 
| If he was there Sunday, he might have seen the woman's face. | Если он был там в воскресенье, то мог видеть лицо женщины. |