Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода В воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - В воскресенье"

Примеры: Sunday - В воскресенье
Sunday afternoon is the only time I get a bit of peace. Только в воскресенье днем я могу отдохнуть.
Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. Хорошо, но семейный ужин в воскресенье, малыш.
I'll see you Sunday at 3:00. Увидимся в воскресенье в З часа.
He's going to show us round the flea market Sunday. В воскресенье он устроит нам экскурсию по блошиному рынку.
But it was the Sunday before he arrived. Но он приехал только в воскресенье.
You have to return from your leave by 10 a.m. Sunday. Все возвращаются на базу в воскресенье до 10 часов утра.
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
I would like two tickets to the Sunday matinee. Мне бы два билета на дневной в воскресенье.
No one has ever just knocked on my door on a Sunday afternoon. Никто раньше не стучал ко мне в полдень в воскресенье.
And he says they were together all of Sunday night. И он сказал, что они были вместе в воскресенье ночью.
Sunday nights, I need to unwind with my crossword puzzle. А в воскресенье вечером, чтобы расслабиться, мне нужен сканворд.
Have a nice Super Bowl Sunday. Приятного вам времяпровождения, в воскресенье Суперкубка.
Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on... А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки...
Hate to have to pull you out on a Sunday, Jack. Не хотел дёргать тебя в воскресенье, Джек.
You must have some pretty powerful friends to get us here on a Sunday. У вас видать влиятельные друзья раз собрали нас в воскресенье.
Illegals, looking for work on a Sunday. Нелегалы, ищут работу в воскресенье.
He announced it last Sunday at the Veterans' Annual Lunch. Он только в воскресенье сказал на ежегодном обеде ветеранов.
My father played golf on the Sunday morning. Мой отец в воскресенье утром играл в гольф.
In keeping with this decision, as of 2014, the sessions would begin on Wednesday and conclude the following Sunday. В соответствии с этим решением начиная с 2014 года сессии будут начинаться в среду и заканчиваться в воскресенье следующей недели.
They're very good and they didn't mind coming out on a Sunday. Порядочная фирма, и они с готовностью согласились приехать в воскресенье.
The bears game is this Sunday. "Медведи" играют в воскресенье.
Sunday morning, people hear about it- not the dean, the fellows. В воскресенье утром все об этом услышат - не декан, конечно, а ребята.
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
And Sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in. В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.
You told me you wanted me here Sunday morning. Ты говорила, что хочешь, чтобы я был здесь в воскресенье утром.