Your program doesn't end until Sunday. |
Твоя программа кончается в воскресенье. |
Thanks kid, I'll see you Sunday. |
Спасибо, увидимся в воскресенье. |
Is Sunday OK? - About what? |
В воскресенье нормально будет? |
We can leave Sunday morning. |
Мы можем уехать в воскресенье утром. |
Come Sunday, it's fine. |
Наоборот. Приходите в воскресенье. |
Okay, Sunday at noon? |
Ладно, в воскресенье в полдень? |
Okay, Sunday then. |
Ладно. Тогда в воскресенье. |
They left late Sunday. |
Они уехали в воскресенье вечером. |
I'll be here Sunday... |
Я приду в воскресенье... |
That will be Sunday. |
Это же будет в воскресенье. |
Sunday night, he screamed: |
В воскресенье ночью он кричал: |
Okay, see you Sunday. |
Хорошо, увидимся в воскресенье. |
I'll be back Sunday night. |
Я вернусь в воскресенье вечером. |
I'm getting married Sunday. |
Я выхожу замуж в воскресенье. |
I'll talk to you Sunday, David. |
Поговорим в воскресенье, Девид. |
I can go out with you Sunday. |
Мы можем встретиться в воскресенье. |
See you Sunday at three. |
Увидимся в воскресенье в три. |
The wedding's Sunday, Tom. |
Свадьба в воскресенье, Том. |
Well, I met him on a Sunday |
Я повстречала его в воскресенье... |
But the show is Sunday. |
Но ведь шоу в воскресенье. |
Sunday would be great. |
В воскресенье будет здорово. |
So, see you Sunday? |
Значит, увидимся в воскресенье? |
Family dinner, Sunday. |
Семейный ужин в воскресенье. |
He comes to me Sunday. |
Пришел ко мне в воскресенье. |
He was murdered Sunday night. |
Его убили в воскресенье ночью. |