Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода В воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - В воскресенье"

Примеры: Sunday - В воскресенье
Maybe the Sunday after the Super Bowl... we could climb Mt. Springfield. Может, в воскресенье после Супер Кубка мы поднимемся на вершину горы Спрингфилд?
It is Sunday, May 10, 1981, 2nd round of the election. Сегодня, в воскресенье 10 мая 1981 г. прошел 2 тур президентских выборов.
And he was lying about where he was Sunday night. Да, и он лгал насчет того, где был вечером в воскресенье
No, I haven't seen him since I gave him the mask Sunday morning. Нет, я не видел его с тех пор, как отдал ему маску в воскресенье утром.
Baskerville was offed Sunday night, right? Баскервиль откинулся в воскресенье вечером, так?
This is a statement from Carol Denton, the agency nurse you requested that Sunday night for four hours between 7:00 and 11:00. Это показания Кэрол Дентон, сиделки, которую вы пригласили в воскресенье вечером на 4 часа с 7:00 до 11:00.
I don't suppose you're free Sunday lunch time. Я подумал - вы случайно не свободны в воскресенье в полдень?
Denzil McDaniel, author of Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing, later interviewed security and IRA contacts, putting together an account of the bombers' movements. Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» (англ. Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего.
Two performances Sunday, dark mondays? Два выступления в воскресенье, темный понедельник?
Why, there won't be enough oil around here to fill a cigarette lighter by Sunday. В воскресенье здесь будет столько нефти, что ее не хватит даже на заправку зажигалки.
Sunday I'd be gone on my long-awaited vacation В воскресенье я должен был уехать на каникулы.
Look at you working on a Sunday! Я смотрю, вы работаете в воскресенье!
Did you hear any noise last Sunday at around 6pm? В воскресенье около 18:00 никакого шума не слышали?
The rally still set for Sunday? Так что, собрание будет в воскресенье?
The last thing I did Sunday night was file blanket subpoenas for ten businesses with ties to the cartel. В воскресенье я занималась тем, что выписывала повестки десяти разным предпринимателям, связанным с картелем.
You know, I do have some time off this Sunday Знаешь, у меня будет немного свободного времени в воскресенье,
Sorry to bug you in a Sunday Judge, but we got a warrant here that needs your signature. Извините, судья, что беспокоим вас в воскресенье. но у нас ордер, для которого нужна ваша подпись.
Actually, if it's noon on a Sunday, you won't have to imagine, just look at Oscar. На самом деле, если это будет в полдень в воскресенье, тебе даже представлять не придется, просто взгляни на Оскара.
On a Sunday, what time would that be? В воскресенье, в какое время это происходит?
I danced my way into America's heart, and that's why I'm stuck here on a Sunday afternoon for 80 bucks. Я пробила себе путь к сердцу Америки, именно поэтому я и торчу здесь в воскресенье днём ради 80 баксов.
Encontremonos in my house Sunday before the party. "Встретимся в воскресенье в моём доме перед матчем"
Well, I was thinking maybe Sunday, we drive down to Chowchilla and visit Regina in jail. Так, я думала, может быть в воскресенье мы поедем в Чоучиллу и навестим в тюрьме Реджину.
Why don't we all have dinner Sunday night? Почему бы нам не поужинать вместе в воскресенье?
Well, and Sunday we go to a matinee and then I drive her to the airport. А в воскресенье мы с ней идём на спектакль, после чего я везу её в аэропорт.
Pablo, my darling, Sunday we have the christening. Пабло, сделай из них красавцев, в воскресенье у нас крещение