| Picking up the Sunday times after a night out, more people on Second Avenue at 3:00 a.m. Than in Portland during rush hour. | Когда в воскресенье, ещё ночь на улице, на Секонд-Авеню в три утра народу больше, чем в Портленде в час пик. | 
| The Sunday after is the Feast of the Holy Cross, celebrated by immigrants from the neighboring town of Santo Stefano di Camastra. | В воскресенье после праздника Святого Креста память святого празднуется выходцами из города Санто-Стефано-ди-Камастра. | 
| I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock. | В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера. | 
| It wants to have lunch with me the Sunday that comes? | Вы поужинаете со мной в воскресенье? | 
| Well, he wanted to bring a caravan of clients through, and he insisted it be on a Sunday, so I gave him the lockbox codes. | Ну, он хотел привести толпу покупателей, сказал, что лучше всего будет в воскресенье, так что я сообщил ему код от домофона. | 
| When you qualify for a loyalty bonus, you will receive an e-mail, normally on the Sunday after the 7 day period. | Если игрок выполнил требования для получения бонуса лояльности, он получает e-mail сообщение от казино (обычно в Воскресенье). | 
| More than 1,000 people crammed Blessed Sacrament Sunday for a service that marked the 25-year anniversary of Maida's ordination. | Более чем 1,000 человек наполняли собор Преблагословенных Святых Даров в воскресенье для службы, которой отметили 25-летнюю годовщину епископской хиротонии Мэйды.». | 
| NBC's preparations for the Sunday, November 17 game at Oakland were routine. | Подготовка NBC к трансляции игры в воскресенье 17 ноября в Окленде не выделялась ничем необычным. | 
| Through Sunday, April 29, it earned an opening-weekend total of $185.1 million from 39 countries. | В воскресенье, 29 апреля, за свой первый выходной, картина собрала 185,1 млн долларов в 39 странах мира. | 
| Domenica in is an Italian Sunday long-running television show broadcast by Rai 1 since 1976. | В воскресенье) - итальянская развлекательная телепередача, которая транслируется с 1976 года на телеканале Rai1. | 
| Four hours, man, tryin' to find somebody to make some sense out of this second line we tryin' to do Sunday. | Четыре часа пытались найти кого-то, кто объяснит что не так с неофициальным парадом, который мы в воскресенье устраиваем. | 
| This was the scene early Sunday morning when a four alarm fire ripped through Petorus restaurant in Woodland Hills. | Это сцены пожара ранним утром в воскресенье когда четыре пожарных сирены сработали в ресторане "Пэторус" на Вудленд Хилс. | 
| Senior V.P., Medical Disposables. He called in Sunday, lost his laptop in the Denver Airport. | Вице-президент "Медицинские товар", он позвонил в воскресенье, потерял ноутбук в аэропорту в Денвере. | 
| Washington is a results-oriented place, and with this money that they're pumping in... the shipment comes in Sunday. | Вашингтон ориентирован только на результат, и из-за тех денег, что они вложили... груз прибывает в воскресенье. | 
| Yes, sometimes, when I Sunday with friends, I take it. | Иной раз в воскресенье позволяю себе покутить с друзьями, иду в столовую. | 
| "has not been seen since Sunday evening,"January 31, 1982. | пропала в воскресенье 31 января 1982 года. | 
| You've got your consequences. Congested air traffic, where Sunday pilots hold up airliners with thousands of people and force us to stack up planes as far away as Denver. | Вы получили ваши последствия Перегруженные авиалинии, когда пилоты в воскресенье кружат над аэропортом с тысячами людей на борту... и нам приходится их посылать даже до Денвера. | 
| We'll ship tomorrow... that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard. | поедем завтра, то есть, в воскресенье вместо понедельника, и возможно обманем этих бандитов. | 
| On a Sunday with your hands on my hips I looked in your half-closed eyes. | Это было в воскресенье Твои руки на моих бёдрах В твоих глазах полуприкрытых | 
| Thousands of people came to Selma, aroused by Sunday's brutal acts exacted by officials of the city of Selma and the state of Alabama. | Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама. | 
| We've got tickets for the Ahmanson. And Sunday's the lupus walk. | У нас билеты в Ахмансон. А в воскресенье у нас борьба с волчанкой. | 
| Tomorrow night, Sunday we load the DeLorean onto the tracks here, on the spur by the abandoned silver mine. | "так."автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенных серебр€ных копей. | 
| Said he was in the sack with his latest squeeze Sunday night. | Говорит, что в воскресенье не вылезал из койки своей новой подружки. | 
| According to Nielsen ratings, an average of 11.9 million viewers watched "Made in America" on its United States premiere date Sunday June 10, 2007. | На церемонии премии ТСА 2008 года, произошедшей 22 июля, Чейз прокомментировал: Согласно рейтингу Нильсена, 11.9 миллионов зрителей посмотрели «Сделано в Америке» во время премьеры в воскресенье 10 июня 2007 года в США. | 
| On a Sunday, I arrive in Washingtons. | В воскресенье я ехай в Вашингтонь. АЛАН КИС, Дважды Кандидат В Президенты От Партии Республиканцев |