Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода В воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - В воскресенье"

Примеры: Sunday - В воскресенье
Darren's not coming back here this Sunday, Colin. Даррен не вернется сюда в воскресенье, Колин.
Sunday night, I took my rubbish out. В воскресенье вечером я выносил мусор.
You will be coming to my house Sunday to pick up your kids. Придешь ко мне домой в воскресенье забрать детей.
This Sunday at the championship game our son is going to score the winning goal. В воскресенье в решающем матче наш сын забьет победный гол.
Lady Persephone will be off your hands by Sunday. Леди Персефону заберут от вас в воскресенье.
At Sunday mass, you can't be found. На службе в воскресенье тебя не было.
He just wants to come over Sunday and watch a game with you. Он просто хочет прийти в воскресенье и посмотреть с тобой игру.
You're a football player, it's Super Bowl Sunday. Ты футболист, это Суперкубок в воскресенье.
One Sunday we could all go to the top of a hill. В воскресенье мы могли бы пойти все вместе.
I'll run it Sunday, tie it in with the unveiling of the memorial. Напечатаю в воскресенье, в связи с открытием мемориала.
Up at 9 Sunday morning is a bit brutal. Вставать в воскресенье в 9 утра - для тебя слишком жестоко.
I really appreciate you all seeing us on a Sunday. Я действительно ценю, что вы все собрались ради нас в воскресенье.
So ashamed I fell ill on a Sunday. Было так стыдно, что я даже заболел в воскресенье.
Its cumulative viewership across multiple Sunday airings was 2.1 million. Его совокупная аудитория, сочетающая несколько показов в воскресенье, составляет 2.1 миллион.
Come to my house Sunday morning. Жду вас в воскресенье, в своем доме.
Sunday morning, just before dawn. В воскресенье 3:59 утра, перед рассветом.
Sunday, right before they left. В воскресенье, перед тем как они уехали.
Friday nights and all day Sunday. В пятницу вечером и весь день в воскресенье.
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
Sunday, four o'clock, here. В воскресенье, в 4 часа, прямо здесь.
Saturday to Sunday, a ruin. В субботу и в воскресенье ищу что-то изысканное.
I'll visit you every Sunday. Я к тебе приеду в воскресенье на велосипеде.
I thought that since it was Sunday... Да, я была в Нанте и подумала, что в воскресенье могла бы...
Some of the gang always come up here on a Sunday. Часть банды всегда собирается в воскресенье.
This story begins on a Sunday and ends on a Friday. Эта история началась в воскресенье и закончилась в пятницу.