| Killing a priest on a Sunday! | Убить священника в воскресенье. |
| We'll be back next Sunday. | Мы вернемся в воскресенье. |
| It's Bobby's birthday party Sunday. | День рождения Бобби в воскресенье. |
| She's supposed to get married next Sunday. | В воскресенье собиралась выйти замуж. |
| I'll see you at the softball game Sunday. | Увидимся на софтболе в воскресенье. |
| I'd love to see you Sunday. | Давай встретимся в воскресенье. |
| Sunday, we're going to the hut. | В воскресенье поедем в хижину. |
| Don't forget Sunday is Carla's birthday. | В воскресенье день рождения Карлы. |
| You could turn on the TV any given Sunday. | МОЖЕШЬ ВКЛЮЧИТЬ телек В воскресенье. |
| I'll see you at Mass this Sunday. | Увидимся на службе в воскресенье. |
| I'll see you Sunday night. | Увидимся в воскресенье вечером. |
| I'm hosting a barbecue this Sunday. | Я устраиваю барбекю в воскресенье. |
| Good luck with that on a Sunday. | Удачи с этим в воскресенье. |
| I'll give a picnic Sunday. | Устроим пикник в воскресенье. |
| We met before, it was a Sunday. | Мы уже виделись в воскресенье... |
| Sunday at noon, the doctors arrive. | Днем в воскресенье доктора прибывают. |
| Where would you prefer to race, next Sunday? | Что будем делать в воскресенье? |
| Plus I got a ham for Sunday. | Плюс в воскресенье готовлю окорок. |
| That's why we're here on a Sunday? | Поэтому мы тут в воскресенье? |
| In a church on a Sunday? | В церкви в воскресенье? |
| I'm not running on a Sunday. | Я не побегу в воскресенье. |
| Are you on duty this Sunday? | Ты в воскресенье работаешь? |
| Then it must have been in Sunday afternoon. | Тогда в воскресенье вечером. |
| How did you get free on a Sunday? | Как ты освободилась в воскресенье? |
| It's like Pat on a Sunday morning. | Прямо как Пэт в воскресенье утром |