Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода В воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - В воскресенье"

Примеры: Sunday - В воскресенье
Early Sunday morning, two guys broke into his office and removed a number of surveillance devices. В воскресенье рано утром к нему в офис проникли двое парней, и убрали часть приборов слежения.
I would be very happy if you came for a visit Sunday. Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня.
We were back at our home shop in North Carolina, getting the car ready for the race this Sunday. Мы были в своём домашнем гараже в Северной Каролине и готовили машину к заезду в воскресенье.
Let's get some sleep on a Sunday. Хотя бы в воскресенье дай нам поспать.
Street cam outside her parents' place caught her leaving Sunday night at 6:30 P.M. На уличных камерах возле дома видно как она ушла в воскресенье в 6:30 вечера.
This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан.
We pulled this video from 2:13 Sunday afternoon. Мы перемотали это видео на 2:13 в воскресенье днем.
I thought you were leaving Sunday. Я думал ты уезжаешь в воскресенье.
Come Sunday, I know where to find him. Приходи в воскресенье, я знаю, где его найти.
During our investigation, the doorman told us he saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment. Во время следствия швейцар показал, что в воскресенье вечером она приехала домой и поднялась в квартиру.
I'm having a little party Sunday. У меня вечеринка в воскресенье, приходи.
The woman who was on Capitol Beat with Sam Sunday. Женщина, которая выступала в шоу Пульс Капитолия с Сэмом в воскресенье вечером.
He's not leaving home, he'll be back by Sunday. Он не уходит из дома, он вернется в воскресенье.
Look at you working on a Sunday. Смотрите, вы работаете в воскресенье.
In honor of the first major battle of the Civil War... happened on a Sunday. В честь первого крупного сражения во время гражданской войны... которое произошло в воскресенье.
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье.
One Sunday, a local warlord objected to a sermon I was giving against greed. Как-то в воскресенье местному главарю не понравилась моя проповедь об алчности.
Take two tickets and see the game Sunday morning. Купить два билета и смотреть матч в воскресенье утром.
You guys ought to come by Sunday for my birthday party. Парни, приходите в Воскресенье, на вечеринку, в честь моего дня рождения.
He asked me to lunch, - and he's not coming Sunday. Приглашал меня на ланч, сказал, что не придет в воскресенье.
My boy saw it early Sunday morning. Мой сын увидел её рано утром в воскресенье.
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. В воскресенье во Флер, я рыл яму.
And I'm closing the diner Sunday. И я закрываю кафе в воскресенье.
And you canceled the Sunday night call, so... И ты отменил звонок в воскресенье ночью, так что...
They still come home for Sunday dinner with their mother. Они приезжают домой в воскресенье к маме на обед.