Another 111 Eritreans expelled from Ethiopia arrived in the border town of Om-Hager yesterday evening, Sunday, 21 June 1998. |
Еще 111 эритрейцев, высланных из Эфиопии, прибыли в пограничный город Ом-Хагер вчера вечером в воскресенье, 21 июня 1998 года. |
Sunday's bombing along the Blue Line is far from an isolated incident. |
Взрыв мины в воскресенье у «голубой линии» является далеко не единичным случаем. |
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. |
Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати. |
He informed the Working Group that a workshop had taken place on the Sunday prior to the meeting to discuss how to materialize these objectives. |
Он сообщил Рабочей группе о рабочем совещании, которое было проведено в воскресенье накануне совещания в целях обсуждения путей достижения этих целей. |
This attack follows an attempted infiltration into the Western Galilee from Lebanon late Sunday evening, 31 March 2002. |
Этому нападению предшествовала предпринятая террористами вечером в воскресенье 31 марта 2002 года попытка просочиться с территории Ливана в Западную Галилею. |
Sunday morning and not a stiff in the guardhouse. |
В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте. |
I guess I'll see you Sunday night. |
Полагаю, я увижу тебя вечером в воскресенье. |
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. |
У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье. |
They're coming over for Sunday lunch tomorrow. |
Они приедут к нам на обед в воскресенье. |
Sunday night, you and your girls perform here. |
В воскресенье вечером, ты и твои цыпочки выступят здесь. |
Wife, kids, Sunday lunch with the family. |
Жена, дети, в воскресенье обед с семьей. |
I saw him Sunday, and he seemed totally chill. |
Я видела его в воскресенье, он выглядел абсолютно холодным. |
Sunday he was quiet, like, thinking. |
В воскресенье он был тихим, будто задумчивым. |
So Sunday we sit down with Derek, talk about the projections. |
Итак, в воскресенье мы сядем с Дереком, обсудим основные сцены. |
Well, I didn't want you to have an awkward Sunday at this baptism. |
Ну, я не хочу, чтобы тебе было неловко в воскресенье на крещении. |
I'll call you Sunday after 10:00. |
Итак, в воскресенье, после 10. |
I want that fish on that field Super Bowl Sunday. |
Хочу, чтобы рыба была на поле Суперкубка в воскресенье. |
Sunday's chapel in the morning. |
В воскресенье утром я иду на службу. |
It took him all Sunday to tile the bathroom too. |
А в воскресенье он клал новую плитку в ванной. |
We had a stock-take Sunday, see. |
Мы провели обзор в воскресенье, посмотрим. |
Marsha and Chester are planning on seeing a movie Sunday. |
Марша и Честер планируют сходить в воскресенье в кино. |
Sorry to call you in on a Sunday. |
Извини за то, что вызвал тебя в воскресенье. |
11 o'clock on a Sunday morning is very early to report an adult missing. |
11 часов утра в воскресенье - слишком рано, чтобы заявлять о пропаже взрослого человека. |
Thank you for coming over on a Sunday to work your magic on me. |
Спасибо, что пришли в воскресенье чтобы поколдовать надо мной. |
He'd better come to tea next Sunday. |
Ему стоило бы прийти в воскресенье к нам на чай. |