Because it's being piloted in a school where the students are already getting, let's say, 80 percent of whatever they could do. |
Потому что такие проекты проходят опробацию в школах, где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы. |
Where students come to expose themselves to the job market and its entry-level corporate recruiters. |
Где ученики могут продемонстрировать себя на рынке вакансий, в качестве репетиции перед собеседованиями с кадровыми агентами. |
[PA SPEAKERS] Any students who did not turn in... their Hall of Science field trip permission slips... must do so by the end of the week. |
Ученики, которые не принесли разрешение от родителей на посещение Дворца Науки должны сделать это до конца недели. |
You know, it's not... typical for teachers to have their students spend the night. |
Джей, знаешь... не каждый день... ученики приходят к учителям на ночь... |
The Wei-wu School has sent many students to enter the championship contests. |
Ученики школы Вейву... участвовали во многих соревнованиях. |
We allow and teach chokes in our training so that our students will be able to compete in judo and brazillian jujitsu too. |
) Мы изучаем удушающие приемы на наших тренировках, благодаря чему наши ученики могут участвовать в соревнованиях по дзюдо и бразильскому джиу-джитсу. |
Furthermore students have to be able to access their server space located on machines running windows. |
Кроме того, ученики должны были иметь доступ к своим разделам на серверах, работающих под управлением windows. |
But the students and monks are loyal to their beliefs, and no one sells out-except for Iron Monkey. |
Но ученики и монахи верны своим убеждениям, и никто из них не даёт своё согласие, кроме Железной Обезьяны. |
Boas and his students were strongly opposed to racialist notions, holding that any perceived racial inequality was from social rather than biological factors. |
Боас и его ученики были убежденными противниками расовых понятий и считали, что любое очевидное расовое неравенство обусловлено скорее социальными, чем биологическими факторами. |
The X-Men had to fight the Brotherhood of Mutants members and the Acolyte soldiers while getting the X-Mansion's students to safety. |
Люди Икс должны были сражаться с членами Братства Мутантов и солдатами-Аколитами, а ученики Института - в безопасности. |
In mathematics education, the Van Hiele model is a theory that describes how students learn geometry. |
Модель ван Хиле - это теория в математическом образовании, которая описывает то, как ученики изучают геометрию. |
CAS students organized an exhibition of their best works(paintings, sculptures, handmade articles, etc. |
Ученики школы Алые Паруса представили родителям и гостям свои лучшие работы (рисунки, поделки, скульптуры и т.п. |
In a gurukula, the students living together are considered as equals, irrespective of their social standing. |
Гурукула была местом, где ученики жили вместе на равных, независимо от своего социального положения. |
In the aftermath of the "M-Day" crossover storyline in late 2005, the remaining students were merged into one junior team, the New X-Men. |
После окончания сюжета кроссовера День М в конце 2005 года оставшиеся ученики были объединены в одну младшую команду - Новые Люди Икс. |
We, the students and faculty of William Dawes elementary, hereby bury this time capsule in dedication of our new school. |
Мы, ученики и преподователи начальной школы Уильяма Доуза, проведем захоронение капсулы времени в честь нашей новой школы. |
He emphasized that students were free to disobey if they chose, in what Lalich dubs the "illusion of choice". |
Он подчёркивал, что его ученики свободны не слушаться его если захотят, что Джанья Лалич обозначила как «иллюзию выбора». |
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. |
Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street». |
Because it's being piloted in a school where the students are already getting, let's say, 80 percent of whatever they could do. |
Потому что такие проекты проходят опробацию в школах, где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы. |
Külpe and his students expanded the use of introspection and were the first to research thought processes using experimental methods (Watson, 1978). |
О. Кюльпе и его ученики расширили использование метода интроспекции и первыми занимались исследованием мыслительных процессов, используя экспериментальные методы. |
Finally, the Flanginian school, named after its sponsor, started to function in000901664 and its students came from various Greek-populated regions. |
Школа Флангигиса, получившая это имя в честь своего мецената, начала свою деятельность в 1664 году и его ученики происходили из разных греческих земель. |
Often students collaborate with outside experts and community members to answer questions and gain deeper meaning of the content. |
Часто ученики взаимодействуют с экспертами и лидерами местного самоуправления, которые помогают им найти ответы на вопросы и получить более глубокое представление об изучаемых вопросах. |
Kodály became interested in the music education of children in 1925 when he overheard some students singing songs that they had learned at school. |
Кодай заинтересовался музыкальным образованием детей в 1925 году, когда он случайно «подслушал», как некоторые ученики пели песни, которые они узнали в школе. |
At first, there was resistance among the students in the minority group to the idea that blue-eyed children were better than brown-eyed children. |
Поначалу со стороны учеников, входящих в группу меньшинства, возникло сопротивление идее, будто голубоглазые ученики якобы лучше кареглазых. |
She insisted that her students read original research and test the validity of published work - a revolutionary approach for the time, for which she was criticised. |
Она активно настаивала на том, чтобы её ученики и ученицы читали оригинальные исследования и проверяли достоверность ранее опубликованных работ - этот революционный для своего времени подход был причиной для её критики со стороны ряда современников. |
Ueshiba's senior students have different approaches to aikido, depending partly on when they studied with him. |
Старшие ученики Уэсибы используют разные подходы к практике айкидо, в немалой степени зависящие от их времени обучения у него. |