Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Ученики

Примеры в контексте "Students - Ученики"

Примеры: Students - Ученики
Your students shine not only on Georgian stage, but on many famed stages of the world, including the stages of the Bolshoi Theatre of Russia and Mariinsky Theatre. Ваши ученики блистают не только на грузинской сцене, но на многих прославленных сценах мира, в том числе Большого театра России и Мариинского театра.
It is, therefore, important to ensure that all pupils and students acquire appropriate knowledge of SD and are aware of the impact of decisions that do not support sustainable development. Важно добиваться того, чтобы все ученики и студенты приобретали соответствующие знания об УР и были информированы о влиянии решений, идущих вразрез с устойчивым развитием.
Drafting this project has involved central and local institutions and pupils, students, experts, teachers, parents, representatives of the civil society in general and those operating in the non-discrimination area, in particular. В разработке этого проекта принимали участие центральные и местные органы и ученики, студенты, эксперты, учителя, родители, представители гражданского общества в целом и организации, занимающиеся борьбой с дискриминацией, в частности.
All concerned actors (e.g. educators, pupils, students, kindergartens, schools, universities, NGOs, academia, the mass media) should have easy access to this metadata (i.e. a registry or database) on existing teaching tools and materials. Все заинтересованные участники (например, преподаватели, ученики, студенты, детские сады, школы, университеты, НПО, академические круги и средства массовой информации) должны иметь свободный доступ к этим метаданным (т.е. реестру или базе данных) о существующих учебных пособиях и материалах.
Students needing additional support benefited from the launch of an interactive learning website for grades 1-3 and a summer learning programme for over 40,000 students, 87.7 per cent of whom passed the exams following the summer lessons. Ученики, нуждающиеся в дополнительной поддержке, смогли воспользоваться преимуществами нового веб-сайта интерактивного обучения, разработанного для учащихся 13х классов, и летней программы обучения, рассчитанный на более чем 40000 учащихся, 87,7 процента которых сдали экзамены после летних занятий.
New schools were opened, uniform textbooks were printed, teachers received better education and poor students were provided with scholarships. В стране открылись новые школы, учебники стали печататься в соответствии с установленным стандартом, преподаватели стали получать лучшее образование, а бедные ученики стали получать стипендию.
Dweck's definition of fixed and growth mindsets from a 2012 interview: In a fixed mindset students believe their basic abilities, their intelligence, their talents, are just fixed traits. Определение Дуэк фиксированного и гибкого мышления из интервью 2012 года В постоянном мышлении ученики верят, что их основные способности, их интеллект, их таланты - это только фиксированные черты.
Second, students who have learned to read in their mother tongue learn to read in a second language more quickly than do those who are first taught to read in the second language. Во-вторых, ученики, которые учились читать на своем родном языке, учатся читать на втором языке быстрее, чем те, которые первоначально обучались читать на втором языке.
But I can still sense some students out there who are actually afraid to say, "Good morning!" Но, чувствую, есть еще ученики, которые всерьез боятся сказать "Доброе утро!"
Well, if I acted like you at work, my students would turn in really weird, dark dioramas, so... I don't like you. Ну, если я буду вести себя как ты на работе, мои ученики перевоплотятся в действительно странные, темные диорамы, и поэтому ты мне не нравишься.
One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit - the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did. В том, что учителя так поступают, есть очевидное преимущество, которое состоит в том, что теперь их ученики могут так же использовать эти видео, как и мои родственники.
She grew up on the 200 acre (0.81 km2) family farm, attending a one-room schoolhouse on the property where students from the first through eighth grades were taught from October through February. Она выросла на ферме размером в 200 акров (0,81 км2), посещала однокомнатную школу, где ученики с первый по восьмой класс учились с октября до февраля.
You'll do the Mr. Marc show, and the students will vote, and you'll win and be happy, and then you can leave me alone. Покажешь шоу мистера Марка, и ученики проголосуют, ты выиграешь и будешь счастлив, а потом оставь меня в покое.
"That's why everyone will know that you are mine students, If you have love for one another." "И потому узнают все, что вы мои ученики, если будете иметь любовь между собою."
We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it. Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть
I don't want them to be teased at school by the other students." Не хочу, чтобы их дразнили в школе другие ученики".
Which means Clair depends on Empire dividends, or her students don't get an I right? А значит, смогут ли ученики Клэр получить образование, зависит от дивидендов "Империи".
Excuse me, over here please. I need all students to join me over here. Извините, мне нужно чтобы все ученики проследовали за мной сюда, пожалуйста
Sir, all of the students already know who the 1% is. эр, все ученики и так знают, кто этот 1%.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else. Я знаю, случалось, что ученики видели, как некоторые смотрители и доставщики курили сигареты, но я вновь должна подчеркнуть, что намного, намного хуже, если курит ученик Хейлшема, чем кто-либо другой.
I just want students to be able to make appointments to see the counselor, be able to see the school nurse in the easiest, most streamlined fashion! Я хочу, чтобы ученики имели возможность записываться на прием к психологу и ходить к врачу самым простым и непосредственным способом!
I thought the teachers were supposed to get the apples well, I think the students teach me at least as much as I teach them Я думала это только учетелям должны дарить яблоки Ну, я считаю ученики меня учат ровно столько же, сколько и я учу их.
If I wasn't here to test the rules, how would the other students even know they existed? Если бы я не нарушал правила, другие ученики даже не знали бы о их существовании.
For higher grades, fees of between 10 and 15 lari a month are required of about 70 per cent of students, while the remainder, selected on the basis of merit, are exempt from fees. Для продолжения обучения 70% учащихся обязаны вносить плату в размере 10-15 лари в месяц, в то время как остальные ученики, отбираемые на основе успеваемости, от платы за образование освобождаются.
(c) Its provisions also apply to workers under 18 years of age, such as industrial apprentices and trainees and students working for public services; с) его положения также действуют в отношении лиц в возрасте до 18 лет, например таких, как ученики и стажеры на промышленных предприятиях и студенты, работающие в учреждениях системы государственной службы;